རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ཧཱུྃ་སྐོར་ལས་སྨིན་བྱེད་དབང་ལྔ་མཐར་ཆགས་སུ་བསྐུར་བའི་ལག་ལེན་ཡེ་ཤེས་རོལ་པའི་ཆུ་རྒྱུན། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།
རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ཧཱུྃ་སྐོར་ལས་སྨིན་བྱེད་དབང་ལྔ་མཐར་ཆགས་སུ་བསྐུར་བའི་ལག་ལེན་ཡེ་ཤེས་རོལ་པའི་ཆུ་རྒྱུན། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།
རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ཧཱུྃ་སྐོར་ལས། སྨིན་བྱེད་དབང་ལྔ་མཐར་ཆགས་སུ་བསྐུར་བའི་ལག་ལེན་ཡེ་ཤེས་རོལ་པའི་ཆུ་རྒྱུན་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ།།
ན་མོ་གུ་རུ་དྷེ་བ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ཡཻ། གྲོལ་བ་དྲུག་ལྡན་བསྟན་པའི་མཆོག །སྟོན་མཛད་གདོད་མའི་མགོན་པོ་དང་། །དབྱེར་མེད་བླ་མར་གུས་བཏུད་ནས། །ཡང་ཟབ་དབང་ལྔ་བཀླག་ཆོག་དགོད། །ཨ་ཏི་རྫོགས་ཆེན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡང་རྩེ་ཧཱུྃ་སྐོར་སྙིང་ཐིག་གི་སྨིན་བྱེད་སྐོར་ལ་རྣམ་གྲངས་ལྔར་བཞུགས་པའི། དང་པོ་ཕོ་སྒྲུབ་དང་འབྲེལ་པ་བུམ་པའི་དབང་ལ་གསུམ། ཡོ་བྱད་གཤོམ། དབང་དོན་སྒྲུབ་མཆོད། དབང་བསྐུར་བ་དངོས་སོ། །དང་པོ་ནི། གནས་ཁང་བྱི་དོར་བྱས་ལ་རྒྱན་གྱིས་སྤྲས་པའི་གུང་དུ་སྟེགས་བུའི་སྟེང་མཎྜལ་པདྨ་འདབ་བཞི་འཇའ་རིས་མུ་ཁྱུད་ལྔ་ལྡན་གྱིས་བསྐོར་བའི་དབུས་སུ། བུམ་པ་སོ་ལྔའི་རྫས་དང་བཅུད་ལྡན་མགུལ་ཆིངས་དཀར་པོ་ཁ་རྒྱན་གྱིས་སྤྲས་པ། པད་འདབ་ཤར་དུ་ཏིང་ཕོར་ཆུས་བཀང་བ། ལྷོར་ས་གྲུ་བཞི། ནུབ་ཏུ་མར་མེ། བྱང་དུ་རླུང་གཡབ་རྣམས་བཞག །དེའི་རྒྱབ་ཕྱོགས་སུ་བླ་མའི་གཏོར་ཆེན། སྨན་རག་གཏོར་གསུམ། མཐའ་སྐོར་དུ་ཕྱི་མཆོད་བསྐོར་བཤམ། གཞན་ཡང་ལས་བུམ་དང་ཕྲིན་ལས་ལ་མཁོ་བའི་གཏོར་མཆོད། ཚོགས་ཀྱི་ཡོ་བྱད།
འོག་ནས་འབྱུང་བའི་སྦྱིན་སྲེག་གི་ཆས་རྣམས་ཀྱང་འདུ་བྱ། མགྱོགས་དབང་ཕྱོགས་སྦྲེལ་སྐབས་འོག་ཏུ་བཤད་པའི་གསང་དབང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་དབང་རྫས་གཡས་དང་། ཤེལ་དབང་ཆས་གཡོན། བཞི་པའི་ངོ་སྤྲོད་ཆས་མདུན་དུ་བཤམ་མོ།

《大圆满吽系灌顶五种灌顶次第实修智慧游舞之水流》，无边智慧著。
《大圆满吽系灌顶五种灌顶次第实修智慧游舞之水流》，无边智慧著。
大圆满吽系灌顶五种灌顶次第实修智慧游舞之水流
顶礼上师本尊空行母！礼敬具足六解脱之最胜教法的开示者、本初怙主与无别上师。今撰写甚深五种灌顶仪轨。阿底大圆满一切之巅要——吽系心髓成熟法门共分五类。
首先，与男性修持相关的宝瓶灌顶分三部分：准备器物、成就灌顶义及供养、实际灌顶。
第一，在清洁并用饰物装饰的房间中央，摆放一个几案，上置莲花四瓣坛城，周围环绕五色彩虹边界。中央放置含有三十五种物质和精华的宝瓶，瓶颈系白绸，瓶口饰以装饰物。在莲花东方放置盛水碗，南方放置方形土，西方放置酥油灯，北方放置风扇。背后方向放置上师大食子，药肉食子三种，周围环列外供物。另外还需准备事业瓶及事业所需的食子供品，集会所需物品，下文将出现的火供用具。在快速灌顶合修时，如下文所述，右侧摆设密灌坛城灌顶物品，左侧摆设光明灌顶用具，前面摆设第四灌顶指示用物。
（注：在藏文中出现的梵文种子字"ན་མོ་གུ་རུ་དྷེ་བ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ཡཻ"，藏文发音为"纳摩古如得瓦达基尼耶"，梵文天城体为"नमो गुरु देव डाकिनीये"，梵文泰卢固体为"నమో గురు దేవ డాకినీయే"，汉语字面意义为"顶礼上师本尊空行母"，汉语拟音为"na mo gu ru de wa da ki ni ye"）


 །དེ་ནས་གཞུང་གི་དངོས་བསྟན་ལྟར་ན་སྦྱིན་སྲེག །སྒོ་ཞུས། སྲུང་བ་ཡན་སོང་ནས་ཕྲིན་ལས་ལ་འཇུག་པར་གསུངས་ཀྱང་འདིར་ད་ལྟའི་ལག་ལེན་དཀྱུས་འགྲེའི་དབང་དུ་བྱས་ཏེ། གཉིས་པ་དབང་དོན་སྒྲུབ་མཆོད་ནི། བརྒྱུད་འདེབས་ནས་བརྩམ། བླ་མའི་ལས་བྱང་བཟླས་པའི་བར་དུ་བཏང་། ཧཱུྃ་བཟླས་ཅི་ནུས་བྱ། ལས་བུམ་དུ་རྡོར་སེམས་བསྐྱེད་བཟླས་བྱ། གསུམ་པ་དབང་ལ་སྔོན་འགྲོ་དང་དངོས་གཉིས་ལས། དང་པོ་ནི། ཐོག་མར་སྒོ་དྲུང་དུ་སྦྱིན་སྲེག་བྱ་བར་གསུངས་པ་སྤྲོས་འབྱོར་ཆེ་ན་ལས་སློབ་ཀྱིས་དེ་ལྟར་བྱ་དགོས་པ་གསལ་ཡང་། འདིར་ས་བཅད་ཙམ་དུ། ཞི་བའི་མེ་ཐབ་སྤྱི་འགྲོ་བྲིས་པའི་ཐབ་སྟེགས་དཀར་ཟླུམ་འབྲུ་ཚོམ་དཀར་པོ་གཙོ་འཁོར་ལྔ་བཀོད་པའི་ཁར་བུད་ཤིང་ཟླུམ་པོར་བརྩིག །སློབ་དཔོན་གྱི་གཡོན་ཕྱོགས་སུ། འབུལ་
གཏོར་དཀར་ཟླུམ་དང་སྨན་རག །ཆུ་གཉིས་ཉེར་སྤྱོད། གཡས་ཕྱོགས་སུ་བ་ལུ་སོགས་ཀྱི་ཡམ་ཤིང་བདུན་ནམ་ཉེར་གཅིག །མར་ཁུ། ཏིལ་དང་ཡུངས་དཀར་རྣམས་བཀོད། སློབ་མ་རྣམས་སྒོ་དྲུང་དུ་འཁོད། སློབ་དཔོན་གྱིས་རྡོར་དྲིལ་བཟུང་། མཆོད་རྫས་ལས་བྱང་ལྟར་བྱིན་བརླབ། བསྲེག་རྫས་ལ་བསང་ཆུ་བྲན་ལ། ཨ་མྲྀཏས་བསང་། སྭ་བྷཱ་བས་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་རྫས་རྣམས་རང་རང་གི་མིང་ཡིག་དང་པོ་ཐིག་ལེས་བརྒྱན་པ་ལས་བྱུང་བའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩིའི་རང་བཞིན་བསྲེག་རྫས་སོ་སོའི་རྣམ་པར་གསལ་བར་གྱུར། འོག་ནས་འབྱུང་བའི་རྫས་སྔགས་རྣམས་ལན་གསུམ་རེ་བརྗོད་པས་བྱིན་བརླབ། མེ་དུ་བ་མེད་པས་གཡས་སྐོར་དུ་སྤར་ལ། ཨཱོྃ་ཨགྣི་ཛྭ་ལ་རཾ། རླུང་གཡབ་ཀྱིས། ཧཱུྃ་བརྗོད་ལ་གཡབ། ཨཱོྃ་ཨགྣ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། བླུག་གཟར་གྱིས་མར་ཁུ་བླུགས། ཐབ་བསང་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་ཧཱུྃ་ལས་ཞི་བའི་ཐབ་ཁུང་ཚད་དང་མཚན་ཉིད་རྫོགས་པའི་ནང་དུ་དམ་ཚིག་གི་མེ་ཕུང་དཀར་གསལ་འབར་བའི་དབུས་སུ། མེ་ལྷ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གུ་རུ་ཐོད་ཕྲེང་སྡེ་ལྔ། རྒྱལ་བ་རིགས་ལྔ་ཡུམ་ལྔ། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་སྡེ་ལྔ་རྣམས་རང་རང་གི་འཁོར་དུ་མ་དང་བཅས་ཏེ་བཞུགས་པའི་གནས་གསུམ་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། ཡེ་ཤེས་པ་སྤྱན་དྲངས། ཨཱོྃ་ཨཱཿཧཱུྃ་གུ་རུ་དྷེ་བ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ས་པ་རི་བཱ་ར་བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ གཉིས་སུ་མེད་པར་གྱུར། གཙང་ཞིང་གཙང་
མར་སྦྱར་པ་ཡི། །ལྷ་རྫས་མཆོག་གི་མཆོད་རྫས་འདི། །བདག་གིས་གུས་པས་འབུལ་ལགས་ན། །བཞེས་ནས་ཞི་བའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད། །ཨཱོྃ་ཨཱཿཧཱུྃ་གུ་རུ་དྷེ་བ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ས་པ་རི་བཱ་ར་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་ནས། ཤབྡ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ། མ་ཧཱ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་རཀྟ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི། བརྒྱུད་པའི་རྩ་བ་བླ་མ་རྗེ། །དངོས་གྲུབ་སྟེར་མཛད་ཡི་དམ་ལྷ། །ལེགས་པར་བྱིན་རློབ་མཁའ་འགྲོ་མ། །རྩ་བ་གསུམ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །ཅེས་མཆོད་བསྟོད་འབུལ། དགང་བླུག་འབུལ་ལ། ལྷ་རྣམས་ཅུང་ཟད་འཛུམ་པའི་ལྗགས་དང་གཟར་བུ་གཉིས་ཀྱི་ཁ་ལ་རཾ་ཡིག་གིས་མཚན་པར་གྱུར། ཨཱོྃ་བྷུདྡྷ་བཛྲ་རཏྣ་པདྨ་ཀརྨ་གུ་རུ་ཛྙཱ་ན་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ ཨཱོྃ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔ མཱུཾ་ལཱཾ་མཱཾ་པཱཾ་ཏཱཾ༔ སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ཨཱོྃ་དྷུ་མ་གྷ་ཡེ་ན་མ༔ ཨ་ཧ་རི་ནི་ས་ཧྲཱི༔ ཧཱུྃ་ར་ཙ་ཧྲི་ཡ་བཾ༔ ཞེས་པས་གསུམ་མམ་བདུན་འབུལ། བདག་ཅག་དཔོན་སློབ་འཁོར་དང་བཅས་པའི་སྡིག་སྒྲིབ་བར་ཆད་མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་ཞི་བའི་ཕྲིན་ལས་མཛད་དུ་གསོལ། ཞེས་ཕྲིན་ལས་བཅོལ། དེ་ནས་བསྲེག་རྫས་རྣམས་ལ་གོང་གི་ལྷ་སྔགས་རྫས་སྔགས་སྦྲེལ་མའམ་མི་ལྕོགས་ན་ལྷ་སྔགས་ཚར་གཅིག་གི་གཤམ་དུ་རྫས་སྔགས་ཉེར་གཅིག་སོགས་གྲངས་དུ་བྱེད་གསོག །དེ་རྗེས་ཕྲིན་ལས་བཅོལ་བ་འགྲེས་ཏེ། ཡམ་ཤིང་། ཨཱོྃ་བྷོ་དྷི་བྲྀཀྵ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔ གཟི་བརྗིད་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལ་བར་དུ་གཅོད་པ་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། མར་ཁུ། ཨཱོྃ་ཨགྣ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ།
འབྱོར་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལ་བར་དུ་སོགས་འགྲེ།

根据您的人类学和语言学术研究需求，以下是藏文的完整直译：
然后，按照正文的直接教导，虽然提到在完成火供、请入门、护法之后才进入事业部分，但此处根据当前的常规实修次第，第二部分灌顶义成就供养是：从祈请传承开始，诵诵上师仪轨直至诵咒。尽力诵诵吽字，在事业瓶中修持金刚萨埵并诵咒。
第三，灌顶分为前行和正行两部分。首先，虽然明确提到最初应在门前进行火供，如果条件丰富，应由事业助手如此进行，但此处仅作简略：画一个寂静火坛通用的白色圆形坛台，上置白色米团一主四眷，圆形堆放柴薪。在上师左侧，摆放白色圆形供食子和药肉，二种水及五种供品。右侧摆放七根或二十一根柏木等供木，酥油、芝麻和白芥子。弟子们在门口就位。上师持金刚铃杵，按仪轨加持供物。洒净水于火供物上，以甘露净化，以自性清净。从空性中，所有物品从各自名字的首字母加持明点中显现，成为智慧甘露本性的各种火供物。如下所述，诵三遍各种物品和咒语加持。用无烟火顺时针点燃，诵"嗡阿格尼哲拉朗"。用扇子边诵"吽"边扇动。诵"嗡阿格那耶娑哈"，用勺子倒入酥油。净化火坛，从空性中，从吽字显现寂静火坑，具足尺寸和特征，内有清净明亮燃烧的三昧耶火，火中央是智慧坛城——具德头鬘佛父五部，五佛五佛母，智慧空行五部，各自与无数眷属同在。从三处放射光芒，迎请智慧尊众。嗡啊吽古如德瓦达基尼萨巴瑞瓦热萨玛扎、扎吽邦吙，融为不二。
"洁净且纯美组合的，殊胜天界供品此，我以恭敬心供献，请您接受行息业。"
嗡啊吽古如德瓦达基尼萨巴瑞瓦热阿岗（至）夏达扎底查娑哈。玛哈班匝阿密达热塔巴林达卡嘻。
"传承根本尊贵师，赐予成就本尊天，善妙加持空行母，礼敬赞颂三根本。"
如此进行供养赞颂。献补充供物时，诸尊微笑，其舌与勺子顶端都标有染字。嗡布达班匝热那巴玛嘎玛古如加那悉地吽、嗡啊吽娑哈、芒朗芒邦当、萨瓦达塔嘎达萨瓦悉地帕拉吽吽、嗡度玛嘎耶那玛、阿哈瑞尼萨哩、吽热匝哩亚邦。念诵三次或七次供养。"祈请为我等师徒眷属消除罪障、违缘、不顺一切，行息业事业。"
然后对火供物，上述天尊咒语和物品咒语可交替诵，或如不能，在天尊咒语一遍之后，诵二十一遍物品咒语等数量。之后详细祈请事业：供木，"嗡菩提布瑞克沙亚娑哈，愿息灭一切障碍庄严圆满事业，香谛库如娑哈。"酥油，"嗡阿格那耶娑哈，愿息灭一切障碍圆满财富事业"等等类推。
（注：文中出现的咒语"ཨཱོྃ་ཨཱཿཧཱུྃ་གུ་རུ་དྷེ་བ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ས་པ་རི་བཱ་ར་བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿ"，藏文发音为"嗡啊吽古如德瓦达基尼萨巴瑞瓦热萨玛扎"，梵文天城体为"ॐ आः हूँ गुरु देव डाकिनी स परि वार वज्र समाजः"，梵文泰卢固体为"ఓం ఆః హూఁ గురు దేవ డాకిని స పరి వార వజ్ర సమాజః"，汉语字面意义为"嗡啊吽上师本尊空行母眷属金刚集会"，汉语拟音为"om ah hum gu ru de wa da ki ni sa pa ri wa ra ba dzra sa ma dza"）



འབྱོར་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལ་བར་དུ་སོགས་འགྲེ། ཏིལ་ཨཱོྃ་སརྦ་པཱ་པཾ་ད་ཧ་ན་བཛྲ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། སྡིག་པ་དང་སྒྲིབ་པ་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཡུངས་དཀར་ཨཱོྃ་སརྦ་ཨརྠ་སིདྡྷ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། བགེགས་དང་བར་ཆད་མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། དེ་ནས་ཡུངས་དཀར་འཐོར་བ་དང་། གོང་ལྟར་དགང་བླུག་འབུལ་ལ་ཕྲིན་ལས་གསོལ། གཏང་རག་མཆོད་བསྟོད་གོང་ལྟར་འབུལ། གཏོར་མ་ཨཱོྃ་ཨཱཿཧཱུྃ་ལན་གསུམ་གྱིས་བདུད་རྩིར་བརླབ། གོང་གི་སྔགས་ལ། ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི། བཏགས་པ་ལན་གསུམ་གྱིས་འབུལ། མཆོད་སྦྱིན་གཏོར་མ་སོགས་ཀྱིས་ཕྲིན་ལས་བཅོལ། ནོངས་གཤགས་བྱ་ཞིང་ཡིག་བརྒྱ་བརྗོད། ཨཱོྃ། ཁྱོད་ཀྱིས་སེམས་ཅན་དོན་ཀུན་སོགས་ཀྱིས་ཡེ་ཤེས་པ་གཤེགས། དམ་ཚིག་པ་འབར་བའི་རྣམ་པར་གྱུར་པར་མོས་ལ་ཐབ་སྒོ་དྲུང་དུ་ཕྱིར་བསྐྱལ། བླ་མ་དང་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཡོལ་བ་རིམ་པ་གཉིས་བཏང་། འདི་ཕྱིན་གྱི་སྒོ་ཞུས་སྐོར་རྣམས་ལས་སློབ་ཡོད་ན་དེས་རིམ་པར་བྱ། མ་འཛོམ་པའམ་ཕྱི་སྒོ་དང་སློབ་དཔོན་ཁད་ཉེ་ན་བླ་མ་ཉིད་ཀྱིས་ནང་ནས་བརྡ་སྦྱར་ཏེ། དེ་ལ་ཐོག་མར་ཁྱེད་རང་རྣམས་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོའི་ཕྱིའི་སྒོ་དྲུང་དུ་འཁོད་དེ་བརྒྱུད་པའི་བླ་མ་རྣམས་ལ་མོས་གུས་གདུང་ཤུགས་དྲག་ཏུ་སྐྱེད་ལ་གསོལ་འདེབས་འདི་གསུང་བར་ཞུ། བྱས་ལ་བརྒྱུད་འདེབས་བསྐུལ་ཏེ་འདོན་དུ་གཞུག །དེ་ནས་ཕྱི་སྒོ་སྲུང་བ་ལ་སྒོ་དབྱེ་བར་གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཨེ་མ་སྒོ་བ་ཆེན་པོ་རྣམས༔ བདག་ཅག་འཁོར་བའི་རྒྱ་མཚོར་ཆུད༔ ཐར་པའི་སྐམ་
སར་དྲང་བའི་ཕྱིར༔ སྒོ་བས་སྒོ་ཕྱེས་ནང་གཏང་འཚལ༔ ཞེས་ཞུས་པ་ལ་སྒོ་བས་ལན་བཏབ་པར་མོས་ཤིག །ཧོ༔ ཁྱེད་རྣམས་སུ་ཡིན་ཅི་བྱེད་པ༔ འདི་ན་གསང་སྔགས་གསང་ཆེན་བཞུགས༔ སྐལ་མེད་རྣམས་ནི་ཚིག་པར་བྱེད༔ ལས་ཅན་ཡོད་ན་སྐྱབས་སོང་ཞིག༔ ཕྱི་ལྟར་སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་དགེ་འདུན་གསུམ་ལ་དང་འདོད་ཡིད་ཆེས་ཀྱི་དད་པས་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བའི་འདུན་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ན་མོ༔

以下是完整直译：
愿息灭一切障碍圆满财富事业等等类推。芝麻，"嗡萨瓦巴邦达哈那班匝耶娑哈，愿息灭一切罪业和障碍，香谛库如娑哈。"白芥子，"嗡萨瓦阿塔悉达耶娑哈，愿息灭一切魔障、违缘与不顺之事，香谛库如娑哈。"然后撒白芥子，如前献补充供物并祈请事业。如前献供感谢赞颂。以"嗡啊吽"三遍加持食子为甘露。在上述咒语后加上"伊当巴林达卡卡卡嘻卡嘻"三遍供献。用供养食子等祈请事业。忏悔过失并诵百字明。"嗡，您为利益一切有情"等送走智慧尊。观想三昧耶尊成燃烧状态，送至火坛门前。上师和坛城依次放下两层幕帘。
此后有关入门等事项，如有事业助手则由其依次进行。若未集齐或外门与上师距离近，则由上师本人在内作指示："首先，请诸位在大坛城外门前就位，对传承上师们生起强烈的虔诚信心与恳切祈愿，请诵以下祈请文。"如此督促他们诵传承祈请文。然后对外门守护者请求开门："请跟我重复此祈请：'唉玛大门卫诸位！我们堕入轮回大海，为引导我们至解脱陆地，请门卫开门让我们进入！'"在作此请求后，观想门卫回答："吙！你们是谁，为何而来？此处有大秘密真言，无缘者将被烧毁，有善缘者请皈依吧！"外相上以殷重信心皈依佛法僧三宝，跟我重复："南无！
（注：藏文咒语"ཨཱོྃ་སརྦ་པཱ་པཾ་ད་ཧ་ན་བཛྲ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ"，梵文拟音为"嗡萨瓦巴邦达哈那班匝耶娑哈"，梵文天城体为"ॐ सर्व पापं दहन वज्रये स्वाहा"，梵文泰卢固体为"ఓం సర్వ పాపం దహన వజ్రయే స్వాహా"，汉语字面意义为"嗡一切罪业焚烧金刚啊娑哈"，汉语拟音为"om sa wa pa pam da ha na ba dzra ye swa ha"）
（注：藏文咒语"ཨཱོྃ་སརྦ་ཨརྠ་སིདྡྷ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ"，梵文拟音为"嗡萨瓦阿塔悉达耶娑哈"，梵文天城体为"ॐ सर्व अर्थ सिद्धये स्वाहा"，梵文泰卢固体为"ఓం సర్వ అర్థ సిద్ధయే స్వాహా"，汉语字面意义为"嗡一切意义成就啊娑哈"，汉语拟音为"om sa wa a ta si dha ye swa ha"）


 རྣམ་པ་ཀུན་མཁྱེན་སངས་རྒྱས་གཙོ༔ དེས་གསུང་ཞི་བ་དམ་པའི་ཆོས༔ དེ་རྗེས་འཇུག་པའི་དགེ་འདུན་ལ༔ བདག་སོགས་འགྲོ་དྲུག་སྐྱབས་སུ་མཆི༔ ལན་གསུམ། སྒོ་ནང་དུ་བཏང་། ཡོལ་བ་ཕྱི་མར་བཞག །ཕྱི་སྒོ་ཕྱེས་ནས་ནང་དུ་བཏང་སྟེ་སྒོ་བར་པའི་དྲུང་དུ་འཁོད་ནས་སྒོ་སྲུང་ཁྲོ་བོ་ཡབ་ཡུམ་ལ་གསོལ་བ་བཏབ་པར་མོས་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཨེ་མ་ཁྲོ་བོ་ཡབ་ཡུམ་རྣམས༔ བདག་ཅག་སྐལ་ལྡན་བུ་མཆོག་ཡིན༔ ཉོན་མོངས་མེ་ཡིས་ཚིག་པ་ལ༔ ཐུགས་རྗེའི་ཆུ་རྒྱུན་བསིལ་བར་མཛོད༔ ཅེས་ཞུས་པ་ལ་སྒོ་སྲུང་ཁྲོ་བོ་ཆེན་པོས་ལན་སྦྱིན་པར་མོས་ཤིག །ཧོ༔ ཁྱེད་ཅག་ལས་ཅན་བུ་ཡིན་ན༔ གསང་སྔགས་གྲལ་ལ་ཚུད་དགོས་པས༔ བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ་ལ༔ སྐྱབས་སོང་ཁྲུས་གྱིས་ནང་དུ་ཤོག༔ སྐལ་མེད་ཡོད་ན་ཕྱིར་དེངས་ཤིག༔ རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ཁྲུས་ཆབ་ཀྱིས་བཀྲུས་པས་སྒོ་གསུམ་གྱི་
དྲི་མ་མཐའ་དག་བཀྲུས་པར་མོས། ཇི་ལྟར་བལྟམས་པ་སོགས་དང་ཡིག་བརྒྱ་བརྗོད་ལ་ལས་བུམ་གྱིས་ཁྲུས་བྱ། ནང་ལྟར་བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ་གསུམ་ལ་མི་ཕྱེད་རྩེ་གཅིག་གུས་པས་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བར་མོས་ལ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཤེས་རབ་གསུམ་ལྡན་བླ་མ་རྗེ༔ ཡེ་ཤེས་ལྔ་ལྡན་ཡི་དམ་ལྷ༔ མཚན་ཉིད་ལྔ་ལྡན་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས༔ བདག་སོགས་འགྲོ་དྲུག་སྐྱབས་སུ་མཆི༔ ལན་གསུམ་བརྗོད་ལ་ཡོལ་བ་ནང་མའི་རྩར་བཞག །བར་སྒོ་ཕྱེས་ནས་ནང་དུ་བཏང་སྟེ་སྒོ་ནང་མའི་རྩ་ལ་འཁོད་པས་སྒོ་སྲུང་ལྷ་མོ་བཞི་ལ་གསོལ་བ་འདེབས་པའི་མོས་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཨེ་མ་སྒོ་མ་ཆེན་མོ་རྣམས༔ བདག་ཅག་རིགས་ཀྱི་སྲས་མཆོག་ཡིན༔ བླ་མ་ཀུན་བཟང་ཞལ་བསྟན་འཚལ༔ ཉོན་མོངས་སྡིག་སྒྲིབ་སྦྱང་བར་མཛོད༔ ཅེས་ཞུས་པ་ལ་སྒོ་མ་རྣམས་ཀྱིས་ལན་བསྩལ་བར་མོས་ཤིག །ཧཱུྃ༔ བླ་མ་ཀུན་བཟང་བལྟ་འདོད་ན༔ ཉོན་མོངས་ཤེས་བྱའི་སྒྲིབ་པ་སྦྱོངས༔ སྡིག་ཅན་རྣམས་ཀྱིས་མཐོང་མི་འགྱུར༔ ཐོག་མེད་ནས་བསགས་པའི་རྟོག་སྒྲིབ་ཉམས་ཆག་ཐམས་ཅད་རྩ་གསུམ་ཀུན་འདུས་བླ་མའི་སྤྱན་སྔར་བཤགས་པའི་བློས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཐོག་མེད་དུས་ནས་ད་ལ་ཐུག་གི་བར༔ སྒོ་གསུམ་སྡིག་པའི་བྱ་བ་ཅི་བསགས་དང་༔ རྩ་གསུམ་དམ་ཚིག་ཉམས་དང་གཟུང་འཛིན་འཐས༔ རང་ངོ་མ་
ཤེས་བླ་མའི་སྤྱན་སྔར་བཤགས༔ ཞེས་དང་ཡིག་བརྒྱ་ལན་གསུམ་བཟླ་བར་གཞུག །གསང་བ་ཆོས་སྐུ་ལོངས་སྐུ་སྤྲུལ་སྐུ་གསུམ་ལ་མཉམ་ཉིད་ལྟ་བ་མཇལ་བའི་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བར་མོས་ལ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། དག་པ་གཉིས་ལྡན་ཆོས་ཀྱི་སྐུ༔ ངེས་པ་ལྔ་ལྡན་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས༔ མ་ངེས་སྟོན་མཛད་སྤྲུལ་པའི་སྐུ༔ བདག་སོགས་འགྲོ་དྲུག་སྐྱབས་སུ་མཆི༔ ལན་གསུམ་བརྗོད་ལ་ཡོལ་བ་བསལ། ལས་ཀྱི་རྡོ་རྗེས་སྣ་ཁྲིད་དེ་བླ་མ་དང་དཀྱིལ་འཁོར་པ་ལ་བསྐོར་བ་ལན་གསུམ་བྱས་ཤིང་ཕྱག་དགུ་ཕྲུགས་སུ་འཚལ་ནས་མདུན་དུ་འཁོད་དེ། རང་རང་གི་ལུས་ལོངས་སྤྱོད་རྒྱུར་བྱས་པ་ལས་བྱུང་བའི་སྟོང་གསུམ་འཇིག་རྟེན་རི་རབ་གླིང་བཞི་ལྷ་མིའི་དཔལ་འབྱོར་ཅི་མཆིས་པ་ཐམས་ཅད་བློ་ཡིས་བླངས་ཏེ་འབུལ་བའི་མོས་པས་མཎྜལ་འབུལ་བར་ཞུ། ཞེས་མཚམས་སྦྱར་ཏེ་མཎྜལ་འབུལ་གཞུག །ལས་བྱང་ལྟར་བགེགས་གཏོར་བྱིན་བརླབ། སྔགས་དང་ཚིགས་གཅད་ཀྱིས་བསྔོ། ན་མོ། དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

以下是完整直译：
"遍知一切佛陀尊，彼说寂静正法宝，随彼行持僧伽众，我等六道众生皈。"三遍。
让入内门，放下外帘。开外门后引入，在中门前站定，观想祈请忿怒护门尊父母，跟我重复："唉玛忿怒父母尊，我等有缘胜子也，为我烦恼火所焚，请降悲心清凉流。"观想忿怒大护门者回答："吙！若你们是有缘子，应入密咒行列中，皈依上师本尊空，沐浴后可进入来，若无缘者请离去。"
观想以金刚萨埵浴水沐浴，清净三门一切垢。诵"如彼降生"等及百字明，用事业瓶水沐浴。内相上以不分别一心恭敬皈依上师、本尊、空行三者，观想跟我重复："具足三慧上师尊，具足五智本尊天，具足五相空行众，我等六道皈依您。"三遍后，置于内帘边。
开中门入内，站在内门边，观想祈请四位女门神，跟我重复："唉玛大门母尊众，我等种姓胜子也，愿见上师普贤颜，烦恼罪障请清净。"观想门母众回答："吽！若欲见普贤师，应净烦恼所知障，罪恶之人不能见。"
以从无始以来积累的分别障碍及违犯，在三根本总集上师面前忏悔的心念跟我重复："从无始时至今日，三门所造诸罪业，三根本誓失执著缠，未认自面师前忏。"让诵百字明三遍。
观想以同等见地皈依密乘法身、报身、化身三身，跟我重复："具足二净法身尊，具足五定圆报身，无定示现化身尊，我等六道皈依您。"三遍后揭开帘幕。
由事业金刚引导，绕上师和坛城三圈，九次顶礼后站在前方。请以观想将各自身体、受用为基础所产生的三千世界、须弥山、四大部洲、天人一切财富皆以意取来供养之心献曼达。如此引导后让他们献曼达。
按仪轨加持魔食，以咒语和偈颂回向："南无，顶礼三宝。"
;


 །དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་བཀའ་བདེན་པ་དང་། ཆོས་ཉིད་རྣམ་པར་དག་པའི་བདེན་པ་དང་། ཆོས་ཅན་རྒྱུ་འབྲས་བསླུ་བ་མེད་པའི་བདེན་པ་དང་། རྩ་གསུམ་སྒྱུ་འཕྲུལ་རྣམ་པར་རོལ་པའི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་བདེན་པ་དང་། སྤྲུལ་པ་ཡང་སྤྲུལ་ཕྱག་བརྙན་དང་བཅས་པ་རྣམས་ཀྱི་བདེན་པ་དང་། བདེན་པ་ཆེན་
པོའི་མཐུས། དེང་འདིར་རྡོ་རྗེའི་སློབ་མ་རྣམས་ལ་སྨིན་བྱེད་ཁྱད་པར་ཅན་གྱི་ཆོ་ག་བསྒྲུབ་པ་ལ་བལྟ་བར་མི་དབང་བའི་བགེགས་ཐམས་ཅད་གཏོར་མ་འདིས་ཚིམས་པར་གྱིས་ལ། སའི་ཕྱོགས་འདིར་མ་གནས་པར་གཞན་དུ་དེངས་ཤིག །གལ་ཏེ་མི་འགྲོ་ན་རྡོ་རྗེ་ཁྲོ་བོ་དང་མཚོན་ཆའི་ཆར་ཆེན་པོས་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་རྡུལ་ཕྲན་བཞིན་དུ་བརླག་པར་འགྱུར་རོ། །ཨཱོྃ་སུམྦྷ་ནི་སོགས་དྲག་སྔགས་རོལ་མོ་ཡུངས་ཐུན་གུ་གུལ་བདུག་ལ་བསྐྲད། དེ་ནས་བར་ཆད་མི་འཇུག་པའི་སྲུང་འཁོར་བསྒོམ་པ་ནི། འོ་སྙིགས་མ་ལྔ་བདོ་བའི་དུས་སུ༔ ཆོས་ཉམས་སུ་ལེན་པ་ལ་བར་ཆད་མང་བ་ཡང་༔ སྡུད་པ་ལས༔ རིན་ཆེན་ཆོས་ཀྱང་དཀོན་ལ་རྟག་ཏུ་འཚེ་བའང་མང་༔ ཞེས་གསུངས་ཏེ༔ བར་ཆད་བསྲུང་དགོས་པས༔ རང་རེའི་གནས་ཁང་གི་སྟེང་དུ་ཧཱུྃ་ལས་རྡོ་རྗེའི་བླ་བྲེ༔ འོག་ཏུ་ཧཱུྃ་ལས་རྡོ་རྗེའི་ས་གཞི༔ བར་དུ་ཧཱུྃ་ལས་རྡོ་རྗེའི་རྩིག་པ༔ ཕྱོགས་མཚམས་ནས་ཁྲོ་བོ་རྣམས་ཞལ་ཕྱིར་གཟིགས་ནས་བར་ཆད་སྲུང་བ༔ དེའི་ཕྱིར་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་ལྔ་འབར་བས་དུག་ལྔ་གདོན་བགེགས་བསྲེགས་ཤིང་༔ རྒྱ་མཚོའི་ཕྱི་རོལ་དུ་དེངས་པར་བསམ༔ ནང་དུ་རང་གི་ལུས་འདི་ཧཱུྃ་ལས་གསེར་གྱི་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ་རེ་རེར་གྱུར་པར་སྒོམས་ཤིག༔ བྱས་ལ་ཧཱུྃ་ཅི་མང་བགྲང་། ཚོན་སྐུད་སྣ་ལྔ་ལ་རྡོ་རྗེའི་མདུད་པ་བཏབ། ཧཱུྃ་གིས་བསྔགས་པ་སྐེ་ལ་གདགས། དེ་ལྟར་ཡང་རྡོ་རྗེ་རྩ་འབྲས་ལས༔
ཧཱུྃ་གིས་ལུས་བསྲུང་བར་ཆད་བགེགས་རྣམས་བསྐྲད༔ ཅེས་གསུངས་པའི་དོན་ལགས་ཏེ་དེ་དག་གིས་དབང་གི་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་རྣམས་གྲུབ་པ་ལགས་སོ། །ཞེས་བརྗོད་ལ་སློབ་མ་རང་གནས་སུ་གཏང་། དེ་ནས་གཞུང་དོན་ལྟར་དབང་རྣམས་རྩ་གསུམ་སོ་སོར་སྦྲེལ་ན་འདིར་བླ་མའི་བསྐྱེད་བཟླས་སླར་བསྐྱར་བའམ་ཚོགས་མཆོད་སྐོང་བཤགས་བཅས་ བཏང་ལ། བུམ་དབང་བསྐུར། ལྷག་ཆོག་སོགས་རྗེས་རིམ་བྱ། དེས་འགྲེས་ཏེ་ཡི་དམ་གྱི་ཕྲིན་ལས་བཏང་། གསང་དབང་བསྐུར། མཁའ་འགྲོའི་ཕྲིན་ལས་བཏང་། ཤེར་དབང་བསྐུར། དབང་བཞི་པ་སོགས་སྒེར་ཐུབ་བམ་གསུམ་པའི་གཤམ་དུ་སྦྲེལ་ཡང་ཆོག་ལ་དེ་དག་གི་རྗེས་རིམ་ཡང་སོ་སོར་བྱ། འདིར་མགྱོགས་དབང་ཕྱོགས་སྦྲེལ་གྱི་ལུགས་སུ་བྱེད་ན་གོང་གི་དབང་གི་སྔོན་འགྲོ་གྲུབ་པ་དང་། མཆོད་ཁ་གསོ། མཆོད་པ་བྱིན་རླབས་ནས་ཡི་དམ་ཞི་ཁྲོའི་ཕྲིན་ལས་བཟླས་པའི་བར་བཏང་། སླར་མཆོད་ཁ་གསོས་ལ་བྱིན་བརླབ། མཁའ་འགྲོའི་ཕྲིན་ལས་བཟླས་པ་བཅས་གྲུབ་པ་དང་། སྲུང་མའི་གཏོར་འབུལ་ཚོགས་མཆོད་སྐོང་བཤགས་རྣམས་བཏང་། རིག་པའི་མེ་ཏོག་དོར་བའམ་གཉིས་མེད་ཀྱི་དགོངས་པ་གསལ་བཏབ་ལ་སློབ་མ་གཞུག་པར་གནང་བ་ནོད་དོ།

以下是完整直译：
依靠三宝真实语，依靠法性清净真实，依靠现象因果不欺真实，依靠三根本幻化游舞诸尊众真实，依靠化身及再化身印象等真实，依靠大真实力量，愿今日在为金刚弟子们修持殊胜成熟仪轨时，所有不应观看的障碍都以此食子得到满足，不要停留在此地而前往他方。若不离去，将被金刚忿怒尊与大兵器雨摧毁身语意三者如微尘般。
（藏文：ཨཱོྃ་སུམྦྷ་ནི，梵文拟音：嗡孙巴尼，梵文天城体：ॐ सुम्भ नि，梵文泰卢固体：ఓం సుమ్భ ని，汉语字面意义：嗡降伏，汉语拟音：om sum bha ni）等猛咒，伴以乐器声、芥子烟及安息香驱逐。
然后修持遣除违缘的护轮：在这五浊炽盛时期，修持佛法有许多障碍，如《般若摄颂》所说："珍贵佛法亦稀有，常有众多伤害者。"因此需要守护障碍。观想我们住所上方，从吽字生起金刚华盖，下方从吽字生起金刚地基，中间从吽字生起金刚墙壁，各方各隅忿怒尊向外观看守护违缘。外围燃烧五智慧火焚烧五毒、魔障，驱至大海之外。内修自身从吽字变成金刚杵五股金刚杵。如是尽量诵多吽字。用五色线打金刚结，以吽字加持，系于颈上。
如《金刚根果》中所说："以吽字守护身，驱除违缘诸障碍。"以上是灌顶前行圆满。这样说后让弟子回到各自座位。
然后按照正文，若将各灌顶分别与三根本相结合，则此处重新修持上师生起念诵，或进行荟供、忏悔等，然后授予宝瓶灌顶，依次进行余续法等。同理，进行本尊事业，授予密灌；进行空行事业，授予慧灌；第四灌顶等可单独进行，或与第三灌结合进行，这些的后续部分也各自进行。
如果此处按照快速灌顶结合的传统进行，则在完成上述灌顶前行后，更新供品，从加持供品直至诵本尊寂忿事业咒。再次更新供品并加持，完成空行事业念诵。然后进行护法供食、荟供、忏悔。将觉性花投掷或明示不二见地后，准许弟子入坛。
;


 །གཉིས་པ་དབང་དངོས་ལ་སྔོན་འགྲོ་གྲུབ་པའི་སློབ་མ་རྣམས་ཁྲུས་ནས་དབྱུང་། ལས་བྱང་ལྟར་མཚམས་གཅད། མེ་ཏོག་བཀྱེ་བསྡུ་བྱས་ལ། ནམ་མཁའི་མཐའ་དང་མཉམ་པའི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀུན་བཟང་ཐོག་མའི་མགོན་པོ་འོད་མི་འགྱུར་བའི་གོ་འཕང་ལ་
འགོད་པར་བྱ། དེའི་ཆེད་དུ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་ཡང་རྩེ་བླ་ན་མེད་པ་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ཧཱུྃ་སྐོར་སྙིང་ཐིག་གི་སྨིན་གྲོལ་གྱི་གདམས་པ་ཟབ་མོ་གསན་ལ་ཉམས་སུ་ལེན་པར་བགྱིའོ་སྙམ་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རིན་པོ་ཆེ་བསྐྱེད་ལ་གསན་པར་ཞུ། དེའང་གསན་བྱ་དམ་པའི་ཆོས་ཟབ་ཅིང་རྒྱ་ཆེ་བ་དཔག་གིས་མི་ལངས་པ་མཆིས་པ་ལས། འདིར་རྒྱུད་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་པོ། མན་ངག་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྩ་བ། གསང་སྔགས་ཀུན་གྱི་མཛོད་ཕུགས། ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེའི་ཐུགས་བཅུད། མཁའ་འགྲོ་ཀུན་གྱི་སྙིང་ཁྲག །ཐེག་པ་ཀུན་གྱི་ཡང་རྩེ། ཟབ་པའི་ཡང་ཟབ། སྙིང་པོ་བླ་ན་མེད་པ་ཧཱུྃ་གི་ཆོས། ངོ་སྤྲད་པ་ཙམ་གྱིས་འཚང་རྒྱ་བར་བྱེད་པ་འདི་ཉིད། འོག་མིན་ཆོས་དབྱིངས་བརྡལ་བ་ཆེན་པོར་དཔལ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོས་ལོངས་སྐུ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་ལ་རྒྱལ་བ་དགོངས་པས་བརྒྱུད། དེ་ཉིད་ཀྱིས་ཨོ་རྒྱན་སློབ་དཔོན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ལ་བརྡའ་ཐབས་རིག་པའི་རྩལ་དུ་བསྟན། གུ་རུ་རིན་པོ་ཆེས་སར་གནས་སེམས་དཔའ་ལོ་ཆེན་བཻ་རོ་ཙ་ན་ལ་ཨོ་རྒྱན་བདེ་བྱེད་འཇའ་འོད་ཀྱི་གུར་ཕུབ་ཏུ་ཆོས་ཐམས་ཅད་རང་རིག་ཐིག་ལེ་ཉག་གཅིག་ཏུ་གཏན་ལ་ཕབ་ནས་བཤད། སྤྲུལ་པའི་ལོ་ཙཱ་བ་ཆེན་པོས་གདམས་ངག་ཡང་ཟབ་ཀྱི་ཆོས་རྣམས་ཧཱུྃ་སྐོར་ལྔ་རུ་དྲིལ་ཏེ་ཧཱུྃ་ཆོས་རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱུད། རྡོ་རྗེ་ཡང་ཐོག་གི་རྒྱུད། སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་རྩ་བའི་རྒྱུད། རྡོ་རྗེ་རྩ་འབྲས་ཀྱི་རྒྱུད། རྒྱུད་
གསུམ་འདུས་པ་སྙིང་པོ་རིན་ཆེན་ཀུན་འདུས་ཀྱི་རྒྱུད་ལྔ། སོ་སོའི་གདམས་ངག་ཟབ་མོ་ཁ་ཚང་དོན་འདྲིལ་གནད་ཏིག་ཏུ་བསྡེབས་ཏེ། མ་འོངས་སྙིགས་མའི་སེམས་ཅན་ཚེ་ཐུང་ཞིང་སྙིང་རུས་ཞན་པ་རྣམས་ལ་ཕན་གདགས་པར་དགོངས་ནས་སྒྲགས་ཡང་རྫོང་ཤེལ་གྱི་ཕུག་པའི་གཟིམ་ཆུང་དཀྱིལ་འཁོར་འོག་ཏུ་སྦས་པ། ཕྱིས་ལོ་ཙཱ་བ་ཆེན་པོ་ཉིད་བསམ་བཞིན་སྲིད་པ་བཟུང་བ་སྤྲུལ་པའི་གཏེར་ཆེན་རྡོ་རྗེ་གླིང་པས་སྤྱན་དྲངས་ཏེ་བརྒྱུད་པ་མང་པོའི་བར་དུ་སྐལ་ལྡན་གྱི་གདུལ་བྱ་མཐའ་ཡས་པ་སྨིན་གྲོལ་ལ་བཀོད། འོན་ཀྱང་ཕྱིས་དུས་ཆོས་རྒྱུན་ཆད་ནས་རིང་ཞིག་འདས་པ་ན། གངས་ཅན་མཁས་གྲུབ་ཡོངས་ཀྱི་གཙུག་གི་རྒྱན་གཅིག་གསར་རྙིང་བསྟན་པའི་མེ་རོ་སློང་བའི་ཐུགས་བསྐྱེད་སྨོན་ལམ་གྱི་དུས་སུ་སོན་པས་ངོ་མཚར་བཀའ་བབ་བདུན་གྱི་མངའ་བདག་ཏུ་གྱུར་པ། ༧པདྨ་འོད་གསལ་མདོ་སྔགས་གླིང་པ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་རྣམ་པར་རོལ་པའི་ཆོ་འཕྲུལ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་ཅིར་ཡང་སྟོན་པར་མཛད་པ་ལས། སྔོན་གྱི་དུས་གཏེར་ཆེན་རྡོ་རྗེ་གླིང་པའི་ཐུགས་ཟིན་གྱི་གཟུངས་མ་ཞིང་སྐྱེས་ཌཱ་ཀིའི་རྣམ་པར་བསྟན་པའི་རྒྱུ་དང་རྟེན་འབྲེལ་ཡུལ་གྱི་ཉེ་བར་ལེན་པའི་རྐྱེན་ཚོགས་པ་ལ་བརྟེན་ནས། གཏེར་ཆེན་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐུས་ཡང་ནས་ཡང་དུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཤིང་གདམས་པ་དང་རྗེས་སུ་བསྟན་པ་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པ་བསྩལ་པས་གོ་ཕྱེས་ཏེ། དེ་ཉིད་ཀྱི་གཏེར་ཆོས་
མཐའ་དག་གི་སྨིན་གྲོལ་ཉེ་བརྒྱུད་ཁྱད་པར་ཅན་རྫོགས་ལྡན་གསར་པའི་དགའ་སྟོན་ལ་ལོངས་སྤྱད་པར་གྱུར་པའི་ནང་ཚན། སྙིང་ཐིག་བཅུ་གསུམ་གྱི་རྩེ་མོ།

以下是完整直译：
第二，正灌顶部分。已完成前行的弟子们从沐浴中出来。按仪轨划定界限，撒花收花后，发愿："为使等同虚空边际的一切有情安置于普贤本初怙主不变光明的果位，为此我将听闻并修持大乘顶峰无上大圆满吽系心髓深奥成熟解脱窍诀。"生起如此珍贵菩提心请求听法。
虽然所应听闻的神圣深广之法无量无边，此处作为一切密续的精华，一切口诀的根本，一切密咒的藏府，邬金宝贵的心髓，一切空行的心血，一切乘的顶峰，深中之深，无上精华的吽法，仅仅印证就能成佛的此法，是在色究竟法界广大境中，吉祥普贤通过报身大金刚持以佛意传承；金刚持以表示方便智慧力传于邬金上师莲花生；上师莲宝在萨那斯大译师贝若扎那前，于邬金悦意彩虹帐中，确立一切法为自觉明点一味而讲授；化身大译师将极深窍诀之法汇编为五部吽系：吽法宝贵续、金刚超迈续、身语意金刚根本续、金刚根果续及三续合一精华宝聚续，将各自深奥窍诀完整汇集成要点，为利益未来浊世短寿少毅力的众生而隐藏于札阳宗水晶洞寝室坛城下；后由大译师自己化现有情转世的伟大伏藏师多杰林巴取出，通过多代传承引导无量有缘弟子至成熟解脱。
然而后来法脉中断多年，当雪域一切智者成就者顶饰、发愿重振新旧教法灯火的发心祈愿时代来临，成为七种神奇传授持有者的莲花光明多贤林巴以不可思议智慧游舞神变示现，依靠往昔伟大伏藏师多杰林巴的心识持明母以地生空行相显现的因缘及外缘具足，伏藏大师的智慧身反复加持并赐予殊胜教言与指示而开悟，于是得以享用其所有伏藏法的殊胜近传成熟解脱，如新圆满时代的盛宴，其中特别是十三心髓的顶点。
（注：藏文中出现的"ཧཱུྃ"，梵文拟音为"吽"，梵文天城体为"हूँ"，梵文泰卢固体为"హూఁ"，汉语字面意义为"降伏/种子字"，汉语拟音为"hung"）


 ཧཱུྃ་སྐོར་ལྔའི་ཡང་ཟབ། སྙིང་པོ་རིན་ཆེན་ཀུན་འདུས་ཀྱི་རྒྱུད་དང་འབྲེལ་བའི་སྙིང་ཏིག །ལོ་གཅིག་གིས་གདོས་བཅས་འོད་ལུས་སུ་སྒྲུབ་པའི་ཟབ་ཆོས་འདི་ལ་སྨིན་བྱེད་དབང་དང་གྲོལ་བྱེད་གདམས་ངག་གཉིས་སུ་བཞུགས་པ་ལས། འདིར་སྨིན་བྱེད་ཀྱི་དབང་སྐུར་བ་ཡིན། དེ་ལའང་རྣམ་གྲངས་ལྔ་རུ་མཆིས་པའི་དང་པོ་ཕོ་སྒྲུབ་བླ་མ་དང་འབྲེལ་པ་སྤྲོས་བཅས་བུམ་པའི་དབང་བསྐུར་བ་ལ་སྔོན་འགྲོའི་རིམ་པ་རྣམས་གྲུབ། དངོས་བཞིའི་དབང་བསྐུར་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་དམིགས་ཏེ་མཎྜལ་ཕུལ། ཅེས་མཚམས་སྦྱར་ལ་མཎྜལ་འབུལ་དུ་གཞུག །ཐལ་མོ་མེ་ཏོག་དང་བཅས་ཏེ་གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཨེ་མ་བླ་མ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ༔ བདག་ཅག་སྐལ་ལྡན་བུ་རྣམས་ལ༔ སྨིན་པར་བྱེད་པའི་དབང་བསྐུར་གྱིས༔ ལུས་ཉིད་སྤྲུལ་པའི་སྐུར་གྲོལ་ཞུ༔ ལན་གསུམ། གནང་བ་སྦྱིན་པ་ནི། ཧོ༔ བུམ་དབང་བསྐུར་བར་ངས་བྱ་ཡི༔ འཁོར་འདས་རུ་ཤན་དབྱེ་ནུས་སམ༔ བླ་མ་གཙུག་ཏུ་ཁུར་ནུས་སམ༔ ཞེས་དྲིས་པའི་ལན་དུ། དེ་ལྟར་ནུས་ལགས༔ ཞེས་བརྗོད་ཅིག །ཅེས་དྲི་ལན་ཚར་གསུམ་བྱ། རྩ་གསུམ་རབ་འབྱམས་རྒྱ་མཚོའི་སྤྱི་དཔལ་རང་རིག་སྐྱེ་མེད་དོན་གྱི་བླ་མ་ལ་ཞེན་པ་མེད་པའི་ཡིད་ཀྱིས་འཛིན་པ་མེད་པར་
སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བའི་འདུན་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ན་མོ༔ སྐྱེ་མེད་དོན་གྱི་སོགས་ལས་བྱང་ལྟར་ལན་གསུམ། དུག་ལྔའི་རྟོག་ཚོགས་ཐམས་ཅད་གདོད་ནས་ཡེ་ཤེས་ལྔ་དང་སྐུ་ལྔའི་རང་བཞིན་དུ་བཞུགས་པ་ཉིད་མ་སྤངས་རང་གྲོལ་རང་ངོ་ཤེས་པས་གཤིས་ལུགས་སྐུ་གསུམ་དབྱིངས་སུ་ལ་ཟློ་བར་སེམས་བསྐྱེད་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། རང་གནས་དུག་ལྔའི་སོགས་གསུམ། དམ་ཚིག་བསྒྲག་པ་ནི་རྡོ་རྗེ་མགོར་བཞག་ལ། ཧཱུྃ༔ འདི་ནི་དམ་ཚིག་རྡོ་རྗེ་ཡིན༔ ལུས་ཀྱི་དམ་ཚིག་མ་བསྲུང་ན༔ ལུས་ཀྱི་སྡུག་བསྔལ་མནར་མེད་མྱོང་༔ བསྲུངས་ན་རྒྱལ་བའི་སྐུར་གྲོལ་འགྱུར༔ དེས་ན་དམ་ཚིག་འདི་སྲུངས་ཤིག༔ བཛྲོ་ད་ཀ་ཋ་ཧཱུྃ༔ དེ་ནས་དབང་གི་རྩ་བ་ཡེ་ཤེས་པའི་བྱིན་རླབས་དབབ་པ་ཡིན་པས་སྒོ་གསུམ་གྱི་གནད་གཅུན་ལ་དམིགས་པ་འདི་ལྟར་རྩེ་གཅིག་ཏུ་སྒོམས་ཤིག །ཁྱེད་རང་རྣམས་སྐད་ཅིག་གིས་ནམ་མཁའ་ལ་འཇའ་ཤར་བ་ལྟར༔ གུ་རུ་དྲག་པོ་སོགས་ལས་བྱང་ལྟར་མངོན་རྟོགས་དང་སྤྱན་དྲང་བའི་དམིགས་པ་ཕོག་དབྱངས་རོལ་སྤོས་དུད་བཅས་སྤྱན་འདྲེན་དང་ཧཱུྃ་རིང་ཐུང་མང་དུ་བརྗོད་ལ་བྱིན་དབབ་ཅིང་དམ་ཡེ་བསྲེ། དེ་ནས་དབང་བསྐུར་བ་ནི། ཤར་གྱི་ཆུ་ཐོགས་ལ། ཆུ་འདི་ཉིད་བླ་མའི་ཁྲག་ཐམས་ཅད་འདུས་པའི་ངོ་བོ་གུ་རུ་རྡོ་རྗེ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ཡབ་ཡུམ་དུ་གསལ་བ་སྤྱི་བོར་བཞག་པས་འོད་དུ་ཞུ་སྟེ་ཁྱེད་རང་རྣམས་ལ་ཐིམ་པས་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་ཁྲག་གི་ཁམས་གནས་གྱུར། རྡོ་རྗེ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ཡབ་ཡུམ་དུ་གྱུར་པར་
སྒོམས་ཤིག །ཧཱུྃ༔ རྣམ་ཤེས་དག་པ་རྡོ་རྗེ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ ཁྲག་གི་རང་བཞིན་ཌཱ་ཀི་མ༔ འབྱུང་བ་ཆུ་ཡི་དབང་བསྐུར་པས༔ ཁྲག་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་རུ་གྲོལ་བར་ཤོག༔ བཛྲ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱོྃ༔ ཆུ་མགོར་བཞག །ཧོ༔ བུ་ཁྱོད་ཀྱི་སྔོན་ཆད་ལུས་ཀྱི་ཁྲག་གདོས་པ་ཅན་དུ་ཡོད་པ༔ ད་ཁྲག་རྡོ་རྗེ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་དུ་ཡོད་པས༔ འབྱུང་བ་ཆུ་ལ་དབང་བའི་དབང་ཐོབ༔ ཆུ་ལ་མི་བྱིང་བར་གྱུར་པ་ཚད་ཡིན་ནོ༔

以下是完整直译：
五部吽系之极深，与宝聚精华续相关的心髓，一年内将有形身成就为光身的深法，分为成熟灌顶和解脱窍诀两部分。此处是授予成熟灌顶，共有五种，第一种是与上师相关的详细仪轨宝瓶灌顶，前行次第已完成。为求四种正灌顶而作为供养献曼达。
以此衔接后让他们献曼达。双手合掌持花，跟我重复祈请："唉玛上师化身尊，为我等有缘子众，请赐成熟灌顶法，愿身解脱为化身。"三遍。
授予许可："吙！我将授宝瓶灌，你能分辨轮涅界？能顶戴上师否？"作为回答请说："如此能力具足！"如此问答三次。
以无执著心无所取地皈依三根本广大海洋总体庄严自觉无生义上师，请跟随念诵："南无！无生义上师"等，按照仪轨念三遍。
发心将五毒分别念全部本来即是五智五身本性，不必断除自解脱，通过认识自性而将本性三身融入法界，请跟随念诵："本住五毒"等三遍。
宣誓誓言，将金刚置于头顶："吽！此乃誓言金刚杵，若不守身之誓言，将受身体无间苦，若守誓言成佛身，因此请守此誓言！班作达卡塔吽！"
然后灌顶之根本是降下智慧加持，为了制伏三门要点，请如此专一观想：你们刹那间如虚空中现彩虹般，"上师忿怒"等按仪轨修观想，以诵音乐器熏香邀请，多诵短长吽字降加持，融合三昧耶尊和智慧尊。
然后授予灌顶：持东方水器："此水即上师血之总集本体，观想为上师金刚颅鬘力父母尊，安置于顶后化为光融入你们，使你们的血界转变，观想成为金刚颅鬘力父母尊。吽！识清净金刚颅鬘力，血之本性空行母，授予水元素灌顶，愿血解脱为化身！班扎透陈扎达基尼阿毗沁匝嗡！"水置于头顶。"吙！孩子，你以前身之血为有质碍，现在血已成为金刚颅鬘力，你已获得掌控水元素之灌顶，不沉于水是验证。"
（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：吽，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూఁ，汉语字面意义：种子字/降伏，汉语拟音：hung）
（藏文：བཛྲོ་ད་ཀ་ཋ་ཧཱུྃ，梵文拟音：班作达卡塔吽，梵文天城体：वज्रोदकठहूँ，梵文泰卢固体：వజ్రోదకఠహూఁ，汉语字面意义：金刚水座吽，汉语拟音：ba dzro da ka tha hung）
（藏文：བཛྲ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱོྃ，梵文拟音：班扎透陈扎达基尼阿毗沁匝嗡，梵文天城体：वज्र थोद फ्रेङ् त्सल डाकिनी अभिषिञ्च ॐ，梵文泰卢固体：వజ్ర థోద్ ఫ్రేఙ్ త్సల డాకిని అభిషిఞ్చ ఓం，汉语字面意义：金刚颅鬘力空行母灌顶嗡，汉语拟音：ba dzra thod phreng tsal da ki ni a bhi shin tsa om）


 ཞེས་རྟོགས་པ་བརྗོད། ལྷོའི་ས་ཐོགས་ལ། ས་འདི་ཉིད་བླ་མའི་ཤ་ཐམས་ཅད་འདུས་པའི་ངོ་བོ་གུ་རུ་རཏྣ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ཡབ་ཡུམ་དུ་གསལ་བ་སྤྱི་བོར་བཞག་པས་འོད་དུ་ཞུ་སྟེ་ཁྱེད་རང་རྣམས་ལ་ཐིམ་པས་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་ཤའི་ཁམས་གནས་གྱུར། རཏྣ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ཡབ་ཡུམ་དུ་གྱུར་པར་མོས་ཤིག །ཧཱུྃ༔ ཚོར་བ་དག་པ་རཏྣ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ ཤ་ཡི་རང་བཞིན་ཌཱ་ཀི་མ༔ འབྱུང་བ་ས་ཡི་དབང་བསྐུར་པས༔ ཤ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་རུ་གྲོལ་བར་ཤོག༔ རཏྣ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ ས་མགོར་བཞག །ཧོ༔ བུ་ཁྱོད་ཀྱི་སྔོན་ཆད་ལུས་ཀྱི་ཤ་གདོས་པ་ཅན་དུ་ཡོད་པ༔ ད་ཤ་རིན་ཆེན་ཐོད་ཕྲེང་ཡབ་ཡུམ་དུ་ཡོད་པས༔ འབྱུང་བ་ས་ལ་དབང་བའི་དབང་ཐོབ༔ ས་ལ་འཛུལ་ནུས་པ་ཚད་ཡིན་ནོ༔ ནུབ་ཀྱི་མར་མེ་ཐོགས་ལ། མེ་འདི་ཉིད་བླ་མའི་དྲོད་ཐམས་ཅད་འདུས་པའི་ངོ་བོ་གུ་རུ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ཡབ་ཡུམ་དུ་གསལ་བ་སྤྱི་བོར་བཞག་
པས་འོད་དུ་ཞུ་སྟེ་ཁྱེད་རང་རྣམས་ལ་ཐིམ་པས་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་དྲོད་ཀྱི་ཁམས་གནས་གྱུར། པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ཡབ་ཡུམ་དུ་གྱུར་པར་སྒོམས་ཤིག །ཧཱུྃ༔ འདུ་ཤེས་དག་པ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ དྲོད་ཀྱི་རང་བཞིན་ཌཱ་ཀི་མ༔ འབྱུང་བ་མེ་ཡི་དབང་བསྐུར་པས༔ དྲོད་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་རུ་གྲོལ་བར་ཤོག༔ པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ མེ་མགོར་བཞག་ལ། ཧོ༔ བུ་ཁྱོད་ཀྱི་སྔོན་ཆད་ལུས་ཀྱི་དྲོད་གདོས་པ་ཅན་དུ་ཡོད་པ༔ ད་དྲོད་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ཡབ་ཡུམ་དུ་ཡོད་པས༔ འབྱུང་བ་མེ་ལ་དབང་བའི་དབང་ཐོབ༔ མེས་མི་ཚིག་པ་ཚད་ཡིན་ནོ༔ བྱང་གི་རླུང་གཡབ་ཐོགས་ལ། རླུང་འདི་ཉིད་བླ་མའི་དབུགས་ཐམས་ཅད་འདུས་པའི་ངོ་བོ་གུ་རུ་ཀརྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ཡབ་ཡུམ་དུ་གསལ་བ་སྤྱི་བོར་བཞག་པས་འོད་དུ་ཞུ་སྟེ་ཁྱེད་རང་རྣམས་ལ་ཐིམ་པས་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་དབུགས་ཀྱི་ཁམས་གནས་གྱུར། ཀརྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ཡབ་ཡུམ་དུ་གྱུར་པར་སྒོམས་ཤིག །ཧཱུྃ༔ འདུ་བྱེད་དག་པ་ཀརྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ དབུགས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཌཱ་ཀི་མ༔ འབྱུང་བ་རླུང་གི་དབང་བསྐུར་པས༔ དབུགས་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་རུ་གྲོལ་བར་ཤོག༔ ཀརྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱོྃ༔ རླུང་གཡབ་ཅིང་མགོར་བཞག །ཧོ༔ བུ་ཁྱོད་ཀྱི་དབུགས་སྔོན་ཆད་གདོས་པ་ཅན་དུ་ཡོད་པ༔ ད་དབུགས་ཀརྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་དུ་ཡོད་པས༔ འབྱུང་བ་རླུང་ལ་དབང་བའི་དབང་
ཐོབ༔ རླུང་ལྟར་མགྱོགས་ཤིང་འཕུར་ནུས་པ་ཚད་ཡིན་ནོ༔ དབུས་ཀྱི་བུམ་པ་ཐོགས་ལ། བུམ་པ་འདི་ཉིད་བླ་མའི་ངོ་བོ་གུ་རུ་བུདྡྷ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ཡབ་ཡུམ་དུ་གསལ་བ་སྤྱི་བོར་བཞག་པས་སྐུ་ལས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་བབས། ལུས་ཀྱི་ཕྱི་ནང་གསང་གསུམ་སེམས་དང་བཅས་པའི་སྡིག་སྒྲིབ་དག །གུ་རུ་འོད་དུ་ཞུ་སྟེ་ཁྱེད་རང་རྣམས་ལ་ཐིམ་པས་བུདྡྷ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ཡབ་ཡུམ་གྱི་སྐུར་གྱུར་པར་མོས་ཤིག །ཧཱུྃ༔ བུམ་པ་སྣོད་ཀྱི་རང་བཞིན་གཞལ་ཡས་ཁང་༔ བུམ་ཆུ་བཅུད་ཀྱི་སེམས་ཅན་ལྷ་ཡི་ཚོགས༔ གུ་རུ་སྤྲུལ་སྐུ་སངས་རྒྱས་ཡབ་ཡུམ་བཞུགས༔ ལྷ་དབང་ལུས་ལ་བསྐུར་དུ་གསོལ༔ ལུས་ཀྱི་སྡིག་སྒྲིབ་སྦྱང་དུ་གསོལ༔ ལུས་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ཡིས་དོན་བྱེད་ཤོག༔ ཨཱོྃ་གུ་རུ་བྷུདྡྷ་སརྦ་སིདྡྷི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱོྃ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ བུམ་པ་མགོར་བཞག་བུམ་ཆུ་འཐོར་འཐུང་བྱ། འོ༔ སྔར་སྣོད་ཀྱི་འཇིག་རྟེན་འབྱུང་བཞི་གདོས་བཅས་སུ་འཛིན་པ་དག་ནས༔ གཞལ་ཡས་ཁང་དུ་ཡོད་པ་ཡིན་ནོ༔ ནང་བཅུད་ཀྱི་འགྲོ་བ་རིགས་དྲུག་ཏུ་འཛིན་པ་དག་ནས་ལྷ་དང་ལྷ་མོར་ཡོད་པ་ཡིན་ནོ༔

以下是完整直译：
如此宣说证悟。持南方土："此土即上师肉之总集本体，观想为上师宝生颅鬘力父母尊，安置于顶后化为光融入你们，使你们的肉界转变，观想成为宝生颅鬘力父母尊。吽！受觉清净宝生颅鬘力，肉之本性空行母，授予土元素灌顶，愿肉解脱为化身！宝生颅鬘力空行母阿毗沁匝啊！"土置于头顶。"吙！孩子，你以前身之肉为有质碍，现在肉已成为宝生颅鬘力父母尊，你已获得掌控土元素之灌顶，能穿透土地是验证。"
持西方灯："此火即上师体温之总集本体，观想为上师莲花颅鬘力父母尊，安置于顶后化为光融入你们，使你们的热量界转变，观想成为莲花颅鬘力父母尊。吽！想蕴清净莲花颅鬘力，热量本性空行母，授予火元素灌顶，愿热量解脱为化身！莲花颅鬘力空行母阿毗沁匝吽！"灯置于头顶。"吙！孩子，你以前身之热量为有质碍，现在热量已成为莲花颅鬘力父母尊，你已获得掌控火元素之灌顶，不被火焚是验证。"
持北方扇："此风即上师气息之总集本体，观想为上师业部颅鬘力父母尊，安置于顶后化为光融入你们，使你们的气息界转变，观想成为业部颅鬘力父母尊。吽！行蕴清净业部颅鬘力，气息本性空行母，授予风元素灌顶，愿气息解脱为化身！业部颅鬘力空行母阿毗沁匝嗡！"扇动并置于头顶。"吙！孩子，你以前气息为有质碍，现在气息已成为业部颅鬘力，你已获得掌控风元素之灌顶，能如风迅速飞行是验证。"
持中央宝瓶："此瓶即上师本体，观想为上师佛部颅鬘力父母尊，安置于顶后，从身上流出甘露，清净你身外内密及心的一切罪障，上师化为光融入你们，观想成为佛部颅鬘力父母尊身。吽！瓶为容器本性坛城，瓶水内容众生天众，上师化身佛陀父母居，祈请天灌赐予身，祈愿净除身罪障，愿身化身利众生！嗡古如布达萨瓦悉地阿毗沁匝嗡啊吽！"瓶置于头顶，洒水并饮用。"噢！过去执著外器世间四大元素为有质碍，现已清净成为坛城；过去执著内情众生为六道，现已清净成为天尊天母。"
（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：吽，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూఁ，汉语字面意义：种子字/降伏，汉语拟音：hung）
（藏文：རཏྣ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ，梵文拟音：宝生颅鬘力空行母阿毗沁匝啊，梵文天城体：रत्न थोद् फ्रेङ् त्सल डाकिनी अभिषिञ्च आ，梵文泰卢固体：రత్న థోద్ ఫ్రేఙ్ త్సల డాకిని అభిషిఞ్చ ఆ，汉语字面意义：宝生颅鬘力空行母灌顶啊，汉语拟音：ra tna thod phreng tsal da ki ni a bhi shin tsa ah）
（藏文：པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，梵文拟音：莲花颅鬘力空行母阿毗沁匝吽，梵文天城体：पद्म थोद् फ्रेङ् त्सल डाकिनी अभिषिञ्च हूँ，梵文泰卢固体：పద్మ థోద్ ఫ్రేఙ్ త్సల డాకిని అభిషిఞ్చ హూఁ，汉语字面意义：莲花颅鬘力空行母灌顶吽，汉语拟音：pad ma thod phreng tsal da ki ni a bhi shin tsa hung）
（藏文：ཀརྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱོྃ，梵文拟音：业部颅鬘力空行母阿毗沁匝嗡，梵文天城体：कर्म थोद् फ्रेङ् त्सल डाकिनी अभिषिञ्च ॐ，梵文泰卢固体：కర్మ థోద్ ఫ్రేఙ్ త్సల డాకిని అభిషిఞ్చ ఓం，汉语字面意义：业部颅鬘力空行母灌顶嗡，汉语拟音：kar ma thod phreng tsal da ki ni a bhi shin tsa om）
（藏文：ཨཱོྃ་གུ་རུ་བྷུདྡྷ་སརྦ་སིདྡྷི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱོྃ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：嗡古如布达萨瓦悉地阿毗沁匝嗡啊吽，梵文天城体：ॐ गुरु बुद्ध सर्व सिद्धि अभिषिञ्च ॐ आः हूँ，梵文泰卢固体：ఓం గురు బుద్ధ సర్వ సిద్ధి అభిషిఞ్చ ఓం ఆః హూఁ，汉语字面意义：嗡上师佛部一切成就灌顶嗡啊吽，汉语拟音：om gu ru bhu ddha sar wa si ddhi a bhi shin tsa om ah hung）


 རང་གི་ལུས་འདི་ཡང་བླ་མ་རིགས་ལྔར་ཡོད་པ་ཡིན་པས༔ ལུས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་དག༔ ལྷ་བསྒོམ་པ་ལ་དབང་༔ འབྲས་བུ་སྤྲུལ་པའི་སྐུས་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་བྱེད་པ་ཡིན་པས་སྤྲོ་བར་སོམས་ཤིག༔ ཅེས་རྟོགས་པ་བརྗོད། དེ་ལྟར་
སྤྲོས་བཅས་བུམ་པའི་དབང་བསྐུར་ལེགས་པར་ཐོབ་པ། དེ་ཉིད་ཀྱི་རྒྱུན་བརྟན་པར་བྱེད་པ་ལ་ལུས་ཀྱི་དམ་ཚིག་བསྲུང་དགོས་པས༔ སྐུའི་དམ་ཚིག་ཏུ་སྤྱིར་ལུས་འབྱུང་བ་བཞི༔ སྒོས་ཕ་མ་མཁན་སློབ༔ ཡང་སྒོས་བླ་མ༔ བདེ་བར་གཤེགས་པའི་སྐུའི་རིགས་ཐམས་ཅད་ལ་ཕྱག་འཚལ༔ གསོལ་བ་གདབ༔ ལོག་ལྟ་སྐད་ཅིག་ཀྱང་མི་བྱ༔ རང་གི་ལུས་ལའང་ཞབས་ཏོག་ཅི་ཆེར་བྱའོ༔ ཁྱད་པར་སྲོག་མི་གཅོད༔ འཆི་བ་བསླུ༔ མ་བྱིན་པར་མི་ལེན༔ མི་ཚངས་པར་མི་སྤྱོད༔ ཚུལ་ཁྲིམས་སྲུང་ངོ༔ འདི་རྣམས་མ་བསྲུང་བའི་སྐྱོན་ནི༔ བུམ་དབང་བསྐུར་ཀྱང་མི་ཐོབ་པའི་སྟེང་དུ༔ དམ་ཚིག་ཉམས་པས་མནར་མེད་པའི་དམྱལ་བར་སྐྱེ༔ སྲོག་བཅད་པས་དམྱལ་བ༔ མི་ཚངས་པར་སྤྱད་པས་བྱོལ་སོང་༔ མ་བྱིན་པར་བླངས་པས་ཡི་དྭགས་སུ་སྐྱེ་སྟེ༔ ཐར་པའི་དུས་མེད་དོ༔ བསྲུངས་པའི་ཡོན་ཏན་ནི༔ གནས་སྐབས་སུ་ཚེ་རིང་༔ ནད་མེད༔ ལོངས་སྤྱོད་འཕེལ༔ གཟུགས་མཛེས༔ མཐར་ཐུག་བདེ་བར་གཤེགས་པའི་སྐུ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པར་སྤྲུལ་པའི་སྐུར་སངས་རྒྱ་འོ༔ དེ་རྣམས་ཐོབ་པས་དབང་ཐོབ་པ་ཡིན་ནོ༔ ཇི་ལྟར་བཀའ་བསྩལ་པའི་དམ་ཚིག་རྣམས་ཚུལ་བཞིན་བསྲུང་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། གཙོ་བོས་ཇི་ལྟར་སོགས། བུམ་དབང་ཐོབ་པའི་གཏང་རག་གི་
ཡོན་དུ་དམིགས་ཏེ་མཎྜལ་འབུལ་མཛོད། ཅེས་མཎྜལ་འབུལ་གཞུག །འདི་ཉིད་སྒེར་དབང་སྐབས་ལུས་འབུལ་སོགས་སྤྱི་ལྟར་དང་། ཚོགས་ལ་རོལ་ཅིང་ལྷག་མ་གཏོང་བ་ཕྱིན་ལས་བྱང་གི་རྗེས་རིམ་ཚང་བར་བྱ། དབང་རྣམས་སྦྲེལ་སྐབས་གཏང་རག་མཎྜལ་རྗེས་གསང་དབང་ལ་འཇུག་པ་འོག་མ་རྣམས་ལའང་འགྲེ་འོ།། ༈ །།གཉིས་པ་ཟུང་འཇུག་དང་འབྲེལ་བ་གསང་དབང་ལ་གསུམ། ཡོ་བྱད་གཤོམ། དབང་དོན་སྒྲུབ་མཆོད། དབང་བསྐུར་དངོས་སོ། །དང་པོ་ནི། སྟེགས་བུའི་སྟེང་དཀྱིལ་འཁོར་སྒོ་རྫོགས་སམ། ཕྱོགས་མདོག་གི་ཐིག་ལེ་ལྔ་ཚོམ་རེ་རེ་བཞིན་འཇའ་རིས་ཀྱི་མུ་ཁྱུད་ལྔ་དང་མཐའ་སྐོར་འཇའ་རིས་སྣ་ལྔས་སྐོར་བའི་དབུས་སུ། བུམ་པ་སོ་ལྔ་དང་སྦྲང་ཆང་གི་བཅུད་ལྡན་ཁ་རྒྱན་མགུལ་ཆིངས་དཀར་པོས་སྤྲས་པ། ཤར་དུ་རྡོ་རྗེ། ལྷོར་རིན་ཆེན་འབར་བ། ནུབ་ཏུ་པདྨ། བྱང་དུ་རལ་གྲི་རྣམས་དང་། རིགས་ལྔ་ཡབ་ཡུམ་གྱི་ཙཀླི། བགྲང་ཕྲེང་། དབྱངས་གསལ་དང་། འཁོར་བ་དོང་སྤྲུགས་ཀྱི་སྔགས་བྱང་རྣམས་བཞག །རྒྱབ་ཕྱོགས་སུ་ཡི་དམ་གྱི་གཏོར་ཆེན། སྨན་རཀ་གཏོར་གསུམ། མཐའ་སྐོར་དུ་ཕྱི་མཆོད་བསྐོར་བཤམ་བྱ། ཕྲིན་ལས་ལ་མཁོ་བའི་ཚོགས་གཏོར་སོགས་སྤྱི་ལྟར་ཚོགས་པར་བྱའོ། །གཉིས་པ་དབང་དོན་སྒྲུབ་མཆོད་ནི། འདི་ཉིད་སྒེར་དབང་སྐབས་སུ་ཡི་དམ་གྱི་ཕྲིན་ལས་གཏང་། དབང་སྦྲེལ་སྐབས་གོང་དུ་སོང་བས་མི་དགོས། གསུམ་པ་དབང་ལ་གསུམ། སྔོན་དངོས་རྗེས་སོ།

以下是完整直译：
因为你自己的身体也存在为五部上师，所以身体的障碍已净除，获得修持本尊的能力，果位上以化身利益众生，请心怀欢喜。如此宣说证悟。如此完好地获得了详细仪轨宝瓶灌顶，为了使其相续稳固，需要守护身体的誓言：身誓言为普遍上四大元素身体，特别是父母与亲教师阿阇黎，尤其是上师，向一切善逝身部尊众顶礼，祈请，刹那间也不起邪见，对自己的身体也要尽量服侍。尤其不杀生，延长寿命，不偷盗，不行不净行，守持戒律。不守持这些的过患是：即使受了宝瓶灌顶也不能获得，加上破坏誓言会转生无间地狱。因杀生转生地狱，因不净行转生旁生，因偷盗转生饿鬼，没有解脱的时机。守持的功德是：暂时获得长寿，无病，财富增长，相貌庄严，最终与善逝身无二地证悟为化身佛。获得这些即是获得灌顶。以"我将如教所说妥善守护一切誓言"的心念，跟我重复："主尊如何"等。
以感谢获得宝瓶灌顶供养为意，请献曼达。如此引导他们献曼达。此处个人灌顶时应如普通仪轨进行身体供养等，享用荟供并施予余食，完整进行事业仪轨的后续步骤。连贯灌顶时，感谢曼达后进入密灌，下面各部同理推行。
第二，与双运相关的密灌分三：准备供品，修持灌顶主题供养，实授灌顶。
第一，在台子上完整坛城门或用方向色彩的五个圆点，每个都有五层彩虹环绕，外围以五色彩虹包围，中央放置装有蜂蜜酒精华的五瓶，饰以白色口饰和颈饰。东方放置金刚杵，南方放置燃烧宝石，西方放置莲花，北方放置宝剑，以及五部尊父母之曼达，念珠，元音与辅音，及轮回翻搅咒语卡片。背面放置本尊大食子、药、血、食子三者，周围环绕外供。集合事业所需的荟供食子等，如常规般聚集。
第二，灌顶主题修持供养。个人灌顶时应进行本尊事业。连贯灌顶时已在前面进行故不需要。
第三，灌顶分三：前行、正行、后行。
;
ASSISTANT: 以下是完整直译：
因为你自己的身体也存在为五部上师，所以身体的障碍已净除，获得修持本尊的能力，果位上以化身利益众生，请心怀欢喜。如此宣说证悟。如此完好地获得了详细仪轨宝瓶灌顶，为了使其相续稳固，需要守护身体的誓言：身誓言为普遍上四大元素身体，特别是父母与亲教师阿阇黎，尤其是上师，向一切善逝身部尊众顶礼，祈请，刹那间也不起邪见，对自己的身体也要尽量服侍。尤其不杀生，延长寿命，不偷盗，不行不净行，守持戒律。不守持这些的过患是：即使受了宝瓶灌顶也不能获得，加上破坏誓言会转生无间地狱。因杀生转生地狱，因不净行转生旁生，因偷盗转生饿鬼，没有解脱的时机。守持的功德是：暂时获得长寿，无病，财富增长，相貌庄严，最终与善逝身无二地证悟为化身佛。获得这些即是获得灌顶。以"我将如教所说妥善守护一切誓言"的心念，跟我重复："主尊如何"等。
以感谢获得宝瓶灌顶供养为意，请献曼达。如此引导他们献曼达。此处个人灌顶时应如普通仪轨进行身体供养等，享用荟供并施予余食，完整进行事业仪轨的后续步骤。连贯灌顶时，感谢曼达后进入密灌，下面各部同理推行。
第二，与双运相关的密灌分三：准备供品，修持灌顶主题供养，实授灌顶。
第一，在台子上完整坛城门或用方向色彩的五个圆点，每个都有五层彩虹环绕，外围以五色彩虹包围，中央放置装有蜂蜜酒精华的五瓶，饰以白色口饰和颈饰。东方放置金刚杵，南方放置燃烧宝石，西方放置莲花，北方放置宝剑，以及五部尊父母之曼达，念珠，元音与辅音，及轮回翻搅咒语卡片。背面放置本尊大食子、药、血、食子三者，周围环绕外供。集合事业所需的荟供食子等，如常规般聚集。
第二，灌顶主题修持供养。个人灌顶时应进行本尊事业。连贯灌顶时已在前面进行故不需要。
第三，灌顶分三：前行、正行、后行。


། དང་པོ་ནི། བླ་མ་དང་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཡོལ་བ་བཏང་། གཉིས་པ་ཟུང་འཇུག་ཡི་དམ་དང་འབྲེལ་པ་གསང་བའི་དབང་བསྐུར་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་
མཎྜལ་ཕུལ། སྔོན་ཆད་གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་མ་མཐོང་བའི་བརྡར་གདོང་གཡོགས། ལྷ་དང་མཇལ་བའི་ཕྱག་རྟེན་དུ་མེ་ཏོག་ཐོགས་པར་མོས། ཞེས་དེ་དག་སོ་སོར་སྦྱིན། ཁྱེད་རང་རྣམས་དཀྱིལ་འཁོར་གཉན་པོའི་སྒོ་དྲུང་དུ་འཁོད་པར་མོས་ལ། གསོལ་བ་འདེབས་པའི་རྗེས་ཟློས། ཧོ༔ བླ་མ་ཀུན་བཟང་ཆེ་བའི་མཆོག༔ ཁྱོད་ནི་སྐུ་ལྔའི་བདག་ཉིད་ཡིན༔ བདག་ཅག་ཉོན་མོངས་འཁོར་བར་འཁྱམས༔ སྔགས་ལུང་ལོངས་སྐུའི་དབང་བསྐུར་ཞུ༔ ལན་གསུམ། ཞེས་གསོལ་བཏབ་པ་ལ་སྒོ་སྲུང་ཁྲོ་བོས་ལན་འདི་ལྟར་སྩོལ་བར་མོས་ཤིག །ཨེ་མ༔ འདི་ན་གསང་སྔགས་གསང་ཆེན་བཞུགས༔ ལས་མེད་ཡོད་ན་ཕྱིར་དེངས་ཤིག༔ ལས་ཅན་བུ་རྣམས་སྡིག་བཤགས་ལ༔ ཕྱིན་ཆད་མི་བྱེད་དམ་ཆོས་ཤིག༔ ཅེས་གདམས་པ་ལ་དགའ་ཞིང་སྤྲོ་བ་ཆེན་པོས། རང་རང་གིས་ཚེ་རབས་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ནས་ད་ལྟའི་བར་དུ་བསགས་པའི་སྡིག་སྒྲིབ་ཉེས་ལྟུང་ཐམས་ཅད་སྙིང་ཐག་པ་ནས་བཤགས་ཤིང་ཕྱིན་ཆད་མི་བགྱིད་པའི་དམ་བཅའ་བརྟན་པོས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཧོ༔ རྒྱལ་བ་ཞི་ཁྲོ་མ་ལུས་གསོན༔ བདག་གིས་ཚེ་རབས་ཐོག་མ་བར༔ ད་ལྟའི་ལུས་འདི་ཡན་ཆད་དུ༔ སྡིག་པ་བསགས་སོགས་ཡི་རང་རྣམས༔ མི་གསང་མི་སྦེད་མི་བྱེད་དོ༔ མཐོལ་ལོ་བཤགས་སོ་བྱང་བར་མཛོད༔ ཅེས་དང་ཡིག་བརྒྱ་ལན་གསུམ་བརྗོད། དབང་སྔོན་
མ་དང་བར་བཅད་ན་འདིར་ཁྲུས་བྱ། དྲག་སྔགས་དང་རོལ་མོས་བགེགས་བསྐྲད་དོ། །གང་ལྟར་ཡང་། རྒྱལ་བ་ཞི་ཁྲོ་རབ་འབྱམས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བླ་མ་རིག་འཛིན་བརྒྱུད་པ་དང་བཅས་པ་རྣམས་ལ་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བའི་མོས་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ན་མོ༔ རྒྱལ་བ་ཞི་ཁྲོ་སོགས་ཡི་དམ་ཕྲིན་ལས་ལྟར་གསུམ། སྣང་གྲགས་རྟོག་གསུམ་ལྷ་སྔགས་ཆོས་སྐུ་འོད་གསལ་ཟང་ཐལ་ཆེན་པོར་ཕྱམ་བརྡལ་བར་སེམས་བསྐྱེད་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། སྐུ་ནི་སྟོང་གསལ་སོགས་གསུམ། ཚོམ་བུ་གཙོ་འཁོར་ལྔ་བཀོད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་མདུན་དུ་བསྟར་ལ། སྔར་བྱིན་པའི་མེ་ཏོག་དེ་ཉིད་རང་བྱུང་རང་སྣང་རྒྱལ་བ་ཞི་ཁྲོའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་རིགས་དང་མཐུན་པའི་ལྷ་ལ་འབུལ་བའི་མོས་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་དང་བཅས་ཏེ་ཚོམ་བུའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འབུལ་མཛོད། ཧོ༔ རྒྱལ་བ་ཞི་ཁྲོ་མ་ལུས་དགོངས༔ ཡེ་ནས་རང་དང་དབྱེར་མེད་ཀྱང་༔ རྟོག་པའི་དབང་གིས་གཉིས་སུ་གྱུར༔ རང་རིག་འདུ་འབྲལ་མེད་པའི་ལྷ༔ གསལ་སྟོང་ཉམས་དང་ད་སྤྲོད་ཅིག༔ འགྱུ་བྱེད་སྤྲུལ་པའི་མེ་ཏོག་བཞེས༔ ཞེས་འབུལ་དུ་གཞུག །མ་རིག་པའི་སྒྲིབ་གཡོགས་མིག་དར་དང་ལྷན་ཅིག་བསལ་བས་དག་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྤྱན་ཐོབ་པར་མོས་ཤིག །ཧོ༔ རང་རིག་ཡེ་སངས་རྒྱས་པ་ལ༔ ང་དང་བདག་གིས་འཁོར་བར་འཁྱམས༔ ཐབས་ལྡན་རྫོགས་པའི་མན་ངག་གིས༔ མ་རིག་ལིང་ཏོག་ད་ཕྱེ་འོ༔ ཞེས་མིག་དར་དབྱེ། ཡོལ་
བ་བསལ། རྒྱལ་བ་ཞི་ཁྲོ་རིགས་ལྔའི་དཀྱིལ་འཁོར་མངོན་སུམ་དུ་མཇལ་བར་མོས་ལ་དད་པ་དང་སྤྲོ་བ་སྐྱེད་ཅིག །ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་མེ་ཏོག་ཕོག་པའི་ལྷ་དཀྱིལ་འཁོར་ཁྱབ་བདག་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཉིད་དུ་ཤེས་པར་གྱིས་ལ་གསང་བའི་མཚན་ཡང་། ཆོས་དབྱིངས་འོད་གསལ་སྙིང་པོ་ཞེས་བྱ་བར་ཟུངས་ཤིག །དམ་ཚིག་མནའ་ཆུ་ནང་མཆོད་སྦྱིན་ལ། ཧཱུྃ༔ འདི་ནི་དམ་ཚིག་བདུད་རྩིའི་ཆུ༔ ངག་གིས་དམ་ཚིག་མ་བསྲུང་ན༔ ངག་གི་སྡུག་བསྔལ་མནར་མེད་མྱོང་༔ བསྲུངས་ན་རྒྱལ་བའི་གསུང་དུ་གྲོལ༔ དེ་ཕྱིར་བདུད་རྩི་ལྕེ་ལ་བཞག༔ ཨ་མྲྀཏ་ཨ་ཨཱ༔ རྗེས་སུ་གདམས་པ་འདི་ལྟར་ཐུགས་ལ་གཅགས་པར་ཞུ། ཧོ༔ བུ་རྣམས་ཐམས་ཅད་ང་ལ་ཉོན༔ གསང་བའི་དབང་མཆོག་ཐོབ་འདོད་ན༔ ངག་གི་སྒྲ་ཚིག་ཐམས་ཅད་དང་༔ དུག་ལྔ་ཉོན་མོངས་ཐམས་ཅད་ལ༔ མ་སྤང་ཐབས་ཀྱིས་གྲོགས་སུ་ཁྱེར༔ ངག་གི་རུ་ཤན་ཕྱེད་པར་ཕྱེས༔ ཞེས་གདམས་སོ། །གཉིས་པ་དངོས་གཞིའི་ཐོག་མར་བྱིན་དབབ་པ་ནི། འོ༔

以下是完整直译：
第一，为上师与坛城垂帘。第二，为祈请与双运本尊相关的密灌顶而献曼达。作为以前未见过密坛城的标志而蒙面，观想持花作为朝见本尊的供养。如此分别赐予这些物品。
观想你们站在庄严坛城门前，跟我重复祈请："吙！上师普贤大胜尊，您是五身之本体，我等为烦恼轮回漂，祈请密咒报身灌。"三遍。观想门卫忿怒尊如此回答："唉玛！此中密咒大密处，无缘者若有请离去，有缘子众忏罪障，今后不犯立誓言。"
以欢喜且大喜悦，从内心深处忏悔各自从无量前世至今所积一切罪障过失堕罪，并以坚定誓言承诺今后不再造作，跟我重复："吙！寂忿诸佛皆垂听，我从最初世以来，直至现在此身体，所积诸罪及随喜，不隐不藏亦不做，发露忏悔请净除。"并念百字明三遍。
若与前灌顶间隔则此处沐浴。以猛咒和乐器声驱魔。无论如何，以皈依寂忿广大诸佛坛城及上师持明传承众的心念跟我重复："南无！寂忿诸佛"等，如本尊事业中所述三遍。
发心将显现、声音、念头三者作为本尊、咒语、法身，于光明大透彻中平铺展开，跟我重复："身为空明"等三遍。
将主尊及眷属五团坛城排列在前，以前所给的花朵，观想为自生自现寂忿诸佛坛城中相应种类的本尊供养，跟着重复献于团块坛城："吙！寂忿诸佛皆垂念，本来与我无分别，因执着力成二相，自觉无合离之尊，愿与明空体验会，请受能动化身花。"如此引导供养。
观想随着无明障蔽眼帕一起除去，获得清净智慧眼："吙！自觉本来已成佛，我执自我轮回漂，具方便圆满口诀，今开无明眼障膜。"如此揭开眼帕。
移除帘幕。观想亲见寂忿五部本尊坛城，生起信心与喜悦。你们的花朵所落处即是坛城主尊普贤王如来，要如此了知，并记住密名为"法界光明精华"。
授予誓言甘露内供："吽！此乃誓言甘露水，若不守语誓言戒，将感语业无间苦，若能守持成佛语，因此甘露置舌上。阿密达阿啊！"
随后如此嘱咐请牢记："吙！诸子一切我前听，若欲获得密灌顶，语言声词一切及，五毒烦恼一切中，不断巧用为助伴，语业分别要辨明。"如此教导。
第二，正行首先降下加持："噢！
（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：吽，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూఁ，汉语字面意义：种子字/降伏，汉语拟音：hung）
（藏文：ཨ་མྲྀཏ་ཨ་ཨཱ，梵文拟音：阿密达阿啊，梵文天城体：अमृत अ आ，梵文泰卢固体：అమృత అ ఆ，汉语字面意义：甘露阿啊，汉语拟音：a mri ta a ah）


 བུ་རྣམས་གསང་སྔགས་ཀྱི་དབང་ལ་འཇུག་པར་འདོད་པས་དམིགས་པ་འདི་སྒོམས་ཤིག༔ ས་ཡུལ་གནས་ཁང་འདི་ཉིད༔ དབུས་འོག་མིན་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་ཞིང་ཁམས༔ འོད་ཟེར་ཁ་དོག་ལྔ་ལྡན་མེ་རེ་རེ་ཡོད་པའི་ནང་དུ༔ ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཡབ་ཡུམ་སྐུ་མདོག་མཐིང་ཁ༔ ཕྱག་གཉིས་འཁོར་ལོ་དང་དྲིལ་
བུ་འཛིན་པ་རེ་སྒོམས་ཤིག༔ དེའི་སྤྱི་བོ་ན་དཀར་གསལ་ཐིག་ལེའི་དབུས་ན༔ རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཡབ་ཡུམ་སྐུ་མདོག་དཀར་པོ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ་རྡོ་རྗེ་དང་དྲིལ་བུ་འཛིན་པ་སྒོམས་ཤིག༔ མགྲིན་པར་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་སེར་པོ་ཡབ་ཡུམ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ༔ ནོར་བུ་དང་དྲིལ་བུ་འཛིན་པ་སྒོམས་ཤིག༔ སྙིང་ཁ་ན་ཁྲོ་བོ་འདུས་པ་རྩལ༔ ཞལ་གསུམ་པ་དཀར་མཐིང་དམར་བ༔ ཕྱག་གཡས་ན་སངས་རྒྱས་བཞི་བཅུ་རྩ་གཉིས་བཞུགས་པ༔ གཡོན་ན་ཁྲག་འཐུང་ལྔ་བཅུ་རྩ་བརྒྱད་བཞུགས་པ༔ སྐུའི་ནང་ན་སངས་རྒྱས་བྱེ་བ་དུང་ཕྱུར་བཞུགས་པ༔ སྤྱི་བོའི་གཙུག་ན་བཀའ་བརྒྱུད་ཀྱི་བླ་མ་བཞུགས་པ༔ སྐུ་མདོག་མ་ངེས་འཇའ་རིས་སུ་ཁྱུག་གེ་བ་ཞིག་སྒོམས་ཤིག༔ ལྟེ་བར་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཡབ་ཡུམ་སྐུ་མདོག་དམར་པོ༔ ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པདྨ་དང་དྲིལ་བུ་འཛིན་པ་སྒོམས་ཤིག༔ གསང་བར་དོན་ཡོད་གྲུབ་པ་ཡབ་ཡུམ་སྐུ་མདོག་ལྗང་གུ༔ ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ་རལ་གྲི་དང་དྲིལ་བུ་འཛིན་པ༔ ཀུན་ཀྱང་རྒྱན་དུ་མ་དང་ལྡན་པར་སྒོམས་ཤིག༔ རྩ་ནང་ཐམས་ཅད་ཨཱ་ལི་དང་ཀཱ་ལིའི་ཡི་གེ་འོད་ཀྱི་གོང་བུས་ཁེངས་པར་སྒོམས་ལ་གསོལ་བ་ཐོབས་ཤིག༔ ལས་བྱང་ལྟར་སྤྱན་འདྲེན་དབྱངས་རོལ་བཅས་བརྗོད། འབེབ་རྫས་བདུག །ཉམས་སྤར་ལ། ཨཱོྃ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔ མཱུཾ་ལཱཾ་མཱཾ་པཱཾ་ཏཱཾ༔ སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔
ཞེས་པའི་ཛཔ྄་དབྱངས་བྱས་ལ་དབབ་བོ། །དབང་རྣམས་ཀྱི་ཐོག་མར་བུམ་པ་ཐོགས་ལ། ཧཱུྃ༔ བུམ་པ་ཀུན་ཟླུམ་ཕྱོགས་ཆ་བྲལ༔ བུམ་བཅུད་མ་ངེས་རོ་མཆོག་ལྡན༔ ཕྱི་ནང་གསང་གསུམ་བརྡའ་དོན་དབང་༔ སྐལ་ལྡན་བུ་ཡིས་ཐོབ་པར་ཤོག༔ ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱོྃ༔ ཞེས་བུམ་པ་མགོར་བཞག་བུམ་ཆུ་བླུད། དེ་ནས་ངོ་སྤྲད་པ་ནི། འོ་རིགས་ཀྱི་བུ་རྣམས་བུམ་པས་དབང་བསྐུར་བ་འདི༔ རང་གི་རིག་པ་ཕྱོགས་མེད་མཐའ་བྲལ་མཐའ་བཞི་རང་འགག༔ མུ་བཞི་རང་གྲོལ༔ ཀུན་གཞི་ཡེ་ཐོག་གི་སངས་རྒྱས་སུ་བཞུགས་པའི་བརྡ་འོ༔ མགུལ་ཆིངས་ཁ་རྒྱན་ནི༔ མ་རྟོགས་ན་གཉིས་འཛིན་རྟོག་པས་འཁོར་བར་འཁྱམས༔ རྟོགས་ན་ཀུན་གཞིའི་རོལ་པ་འགགས་མེད་ཀྱི་ཆོ་འཕྲུལ༔ ཤུགས་འབྱུང་གི་ཐུགས་རྗེ་དང་ལྡན་པའི་བརྡ་འོ༔ བུམ་བཅུད་རོ་མཆོག་མ་ངེས་པ་ནི༔ སེམས་ཀྱི་རྩལ་སྣང་༔ དྲན་རྟོག་ཡིད་ཡུལ༔ འཁོར་འདས་ལེགས་ཉེས་བཟང་ངན་བདེ་སྡུག་སྣ་ཚོགས་སུ་ཤར་ཡང་༔ ལེགས་པར་གཞིག་ཅིང་ངོ་བོ་བལྟས་དུས་གཏད་མེད་དྲན་ཐོག་ཏུ་ཡལ་བའི་བརྡ་འོ༔ བུམ་པ་འདི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྟེ་བ་ལ་འདུག་པ་ནི༔ ཉོན་མོངས་པའི་དུས་ན་མ་རིག་པ་འཇོམས་པའི་བརྡ་འོ༔ ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དུས་ན་ཆོས་དབྱིངས་རྒྱས་པའི་བརྡ་འོ༔ སྐུ་ལྔ་ལས་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པའི་བརྡ་འོ༔ ཡབ་ལྔ་ལས་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ༔ ཡུམ་ལྔ་ལས་ཆོས་བྱ་བ་མོ་ཀུན་ཏུ་
བཟང་མོ༔ ཕུང་པོ་ལྔ་ལས་གཟུགས་ཕུང་དག་པ་སྣང་སྟོང་༔ དབང་པོ་ལྔ་ལས་མིག་གི་དབང་པོ་དག་པ༔ ཞིང་ཁམས་ལྔ་ལས་དབུས་ཕྱོགས་ཐིག་ལེ་མི་འགྱུར་བའི་ཞིང་༔ རིགས་ལྔ་ལས་བདེ་གཤེགས་ཀྱི་རིགས༔ ཁམས་ལྔ་ལས་ནམ་མཁའི་ཁམས༔ ཁ་དོག་ལྔ་ལས་མཐིང་ཁ༔ གནས་ལྔ་ལས་སྙིང་ཁ་དྲན་བྱེད་ཀྱི་གནས་རྣམས་ལ་དབང་ངོ༔ ཚིག་བརྗོད་པ་ནི༔ ཕྱི་སྣོད་འཇིག་རྟེན་ནང་བཅུད་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཡབ་ཡུམ་གྱི་ཀློང་དུ་གྲོལ་བའོ༔ ནང་ལུས་ཀྱི་དར་རྒུད་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་རང་མདངས་སུ་ངོ་སྤྲད་པས་རང་སངས་པའོ༔ གསང་བ་སེམས་ཀྱི་ཆོ་འཕྲུལ་ཀུན་གཞི་གཞི་མེད་རྩ་བྲལ་དུ་ངོ་སྤྲད་པས༔ བག་ཆགས་བརྟེན་པའི་ཡུལ་མེད༔ རིག་པ་རང་ཚུགས་སུ་ཐུབ་པ་ཡིན༔ ངག་དག་པ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་རང་བཞིན་དུ་གྱུར་པའོ༔

以下是完整直译：
子们希望进入密咒灌顶，请观修此观想：此处地域住所，变为中央色究竟普贤刹土，具有五彩光芒熊熊燃烧之中，观想你们自身为普贤父母尊，身色蓝黑，双手持轮和铃。
头顶有白色明亮明点中央，观想金刚萨埵父母，身色洁白，一面二臂，持金刚杵和铃。喉间观想宝生尊黄色父母，一面二臂，持如意宝和铃。心间观想忿怒集会力，三面，白蓝红色，右手持四十二寂静佛，左手持五十八忿怒饮血尊，身体内住千万亿佛，头顶诸噶举派上师，身色不定如闪烁彩虹般。脐间观想无量光父母，身色红色，一面二臂，持莲花和铃。密处观想不空成就父母，身色绿色，一面二臂，持宝剑和铃。一切尊众皆具多种庄严。观想一切脉管内充满元音辅音字母光团后祈请。
按照仪轨进行迎请，伴以音乐，熏降物，增强体验。
（藏文：ཨཱོྃ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：嗡阿吽娑诃，梵文天城体：ॐ आः हूँ स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ స్వాహా，汉语字面意义：嗡阿吽娑诃，汉语拟音：om ah hung swa ha）
（藏文：མཱུཾ་ལཱཾ་མཱཾ་པཱཾ་ཏཱཾ，梵文拟音：芒朗芒邦当，梵文天城体：मूं लां मां पां तां，梵文泰卢固体：మూం లాం మాం పాం తాం，汉语字面意义：芒朗芒邦当，汉语拟音：mum lam mam pam tam）
（藏文：སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ，梵文拟音：萨瓦达塔嘎达萨瓦悉地帕拉吽吽，梵文天城体：सर्व तथागत सर्व सिद्धि फल हूँ हूँ，梵文泰卢固体：సర్వ తథాగత సర్వ సిద్ధి ఫల హూఁ హూఁ，汉语字面意义：一切如来一切成就果吽吽，汉语拟音：sar wa ta tha ga ta sar wa si ddhi pha la hung hung）
如是念诵咒音降下加持。灌顶首先持瓶："吽！宝瓶圆满离方分，瓶中甘露不定具胜味，外内密三符号意义灌，祈愿具缘子众获得之！阿毗沁匝嗡！"瓶置于头上并灌沐瓶水。
然后印证解说："哦，诸善男子们，这个瓶灌顶是表示：自己的觉性无偏无边，四边自然消除，四种可能性自解脱，本初基础之佛性安住之符号。颈饰和瓶口装饰是：若未证悟则为二执分别念而漂流轮回，若证悟则为基础意识无碍神变，具有自然流露之悲心的标志。瓶中无定胜味甘露表示：心的能力现象，念头思维心境，轮回涅槃好坏优劣苦乐种种显现，但当细加观察其本质时，无所缘着，当下消融于觉知之表征。
此瓶位于坛城中心表示：烦恼时摧毁无明之标志，智慧时扩展法界之标志，从五身中显现证悟之标志。五种父尊中为普贤王如来，五种母尊中为法行母普贤王母，五蕴中为色蕴清净显空，五根中为眼根清净，五净土中为中央方向不变明点刹土，五种佛部中为如来部，五大元素中为空界，五种颜色中为蓝色，五处中为心间念处等等的灌顶。
所说的语句是：外器世界内情众生于普贤父母境界中解脱。内身之兴衰荣辱被印证为普贤自光而自净。密意心的幻变被印证为基础无基离根本，习气无所依附，觉性自立自住。语清净成为普贤本性。
;


 བྱོལ་སོང་དུ་སྐྱེ་བའི་སྒོ་ཆོད༔ བྱ་བ་ཐམས་ཅད་རྫོགས་པའི་ས་ནོན་པ་ཡིན་ནོ༔ སྤྲོ་བར་སོམས་ཤིག༔ དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་མགོ་ཐོག་ཏུ་བཞག་ལ། ཧཱུྃ༔ རང་རིག་སྲ་བརྟན་འགྱུར་བ་མེད༔ སྒྱུ་མ་ཆུ་ཟླ་འཇའ་ཚོན་ཚུལ༔ ཕྱི་ནང་གསང་གསུམ་བརྡ་དོན་དབང་༔ སྐལ་ལྡན་བུ་ཡིས་ཐོབ་པར་ཤོག༔ ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ དེ་ནས་ངོ་སྤྲད་པ་ནི། འོ་རིགས་ཀྱི་བུ་རྣམས་ཉོན་ཅིག༔ རྡོ་རྗེའི་དབང་བསྐུར་བ་ནི༔ རང་གི་རིག་པ་སྐྱེ་འགག་འཕོ་འགྱུར་དང་བྲལ་བ༔ སུས་ཀྱང་གཞིག་ཏུ་མ་རྙེད་པར༔ སངས་རྒྱས་པས་བཟང་དུ་མ་སོང་༔ དམྱལ་
བར་ལྷུང་བས་ངན་དུ་མ་སོང་༔ མི་འགྱུར་བ་བརྟན་པའི་བརྡ་འོ༔ རྡོ་རྗེ་རྭ་ལྔ་ཡར་ལྔ་མར་ལྔ་ཡོད་པ་ནི༔ རྟོགས་ན་ཡེ་ཤེས་ལྔ༔ མ་རྟོགས་ན་དུག་ལྔར་གྱུར་པའི་བརྡ་འོ༔ དེ་རྣམས་རྩ་བ་གཅིག་ལ་འདུས་པ་ནི༔ ཀུན་གཞིའི་ཀློང་ཡངས་རབ་འབྱམས་ཀྱི་ངང་དུ་གཅིག་པའི་བརྡ་འོ༔ རྡོ་རྗེ་འདི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཤར་ན་འདུག་པ་ནི༔ ཉོན་མོངས་པ་ཞེ་སྡང་འཇོམས་པའི་བརྡ་འོ༔ ཡེ་ཤེས་ནི་མེ་ལོང་རྒྱས་པའོ༔ སྐུ་ལྔ་ལས་ཆོས་སྐུ་དྲི་མེད་ཐོབ༔ ཡབ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ༔ ཡུམ་རྡོ་རྗེ་ཆོས་མ༔ ཕུང་པོ་ལྔ་ལས་རྣམ་ཤེས༔ དབང་པོ་ལྔ་ལས་ཡིད་ཀྱི་དབང་པོ༔ ཞིང་ཁམས་ལྔ་ལས་མངོན་པར་དགའ་བ༔ རིགས་རྡོ་རྗེའི་རིགས༔ ཁམས་ཆུའི་ཁམས༔ ཁ་དོག་དཀར་པོ༔ གནས་ལྔ་ལས་སྤྱི་བོ་བདེ་ཆེན་གྱི་གནས་རྣམས་ལ་དབང་ངོ༔ ཚིག་བརྗོད་པ་ནི༔ ཕྱི་སྣང་གྲགས་ཀྱི་གནས་རྣམས་སྣང་སྟོང་དུ་དབང་བསྐུར༔ ནང་ཉོན་མོངས་ཀྱི་ཚོགས་ཀུན་རང་དག་ཏུ་དབང་བསྐུར༔ གསང་བ་གནས་འགྱུའི་བར་ལག་ཀུན་ཝལ་པོ་རྗེས་མེད་དུ་དབང་བསྐུར་པས༔ དམྱལ་བར་སྐྱེ་བའི་སྒོ་ཆོད༔ འགྱུར་བ་མེད་པའི་ས་ནོན་པ་ཡིན་ནོ༔ དགའ་བར་སོམས་ཤིག༔ དེ་ནས་རིན་ཆེན་འབར་བ་མགྲིན་པར་བཞག་ལ། ཧཱུྃ༔ རང་རིག་དགོས་འདོད་འབྱུང་བའི་གཞི༔ མ་ཆགས་ཞེན་མེད་ཡོན་ཏན་གཏེར༔ ཕྱི་ནང་གསང་གསུམ་བརྡ་དོན་དབང་༔ སྐལ་ལྡན་བུ་
ཡིས་ཐོབ་པར་ཤོག༔ ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཏྲཱཾ༔ དེ་ནས་ངོ་སྤྲད་པ་ནི། འོ་རིགས་ཀྱི་བུ་རྣམས་ནོར་བུས་དབང་བསྐུར་བ་ནི༔ རང་གི་རིག་པ་ཆོས་སྐུ་ལོངས་སྐུ་སྤྲུལ་སྐུ་གསུམ་སོ་སོར་གསལ་ཡང་༔ དོན་ལ་ཐིག་ལེ་ཉག་གཅིག་ཏུ་གནས་པ༔ དེ་ལས་འཁོར་འདས་ཀྱི་བདེ་ལེགས་ཐམས་ཅད་འབྱུང་བས་ནོར་བུ་དང་འདྲ་འོ༔ ཞེས་པའི་བརྡ་ཡིན་ནོ༔ ནོར་བུ་འཇའ་ཚོན་རིགས་ལྔས་མཛེས་པ་ནི༔ རང་གསལ་ཤེས་རབ་ལྔས་ཚིག་གི་སྤྲོས་པ་ཆོད་པའི་བརྡ་འོ༔ ནོར་བུ་འདི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷོ་ན་འདུག་པ་ནི༔ ཉོན་མོངས་པ་ང་རྒྱལ་འཇོམས་པའི་བརྡ་འོ༔ ཡེ་ཤེས་ནི་མཉམ་ཉིད་རྒྱས་པའི་བརྡ་འོ༔ སྐུ་ལྔ་ལས་ལོངས་སྐུ་རང་གསལ་གྱི་བརྡ་འོ༔ ཡབ་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན༔ ཡུམ་རིན་ཆེན་ཆོས་མ༔ ཚོར་བའི་ཕུང་པོ༔ དབང་པོ་རྣ་བ༔ ཞིང་ཁམས་ལྷོ་དཔལ་དང་ལྡན་པ༔ ཡོན་ཏན་གྱི་རིགས༔ སའི་ཁམས༔ ཁ་དོག་སེར་པོ༔ གནས་མགྲིན་པ་ལོངས་སྤྱོད་ཀྱི་གནས་རྣམས་ལ་དབང་ངོ༔ ཚིག་བརྗོད་པ་ནི༔ ཕྱི་དབང་རྫས་ཀྱིས་བློའི་སྤྲོས་པ་ཆོད་པའི་དབང་བསྐུར་རོ༔ ནང་ཚིག་སྨྲ་བརྗོད་བསམ་བློའི་འཛིན་པ་ཟད་པར་ངོ་སྤྲད༔ གསང་བ་བརྡའི་ངོ་སྤྲོད་ཀྱིས་ཡིན་ཐོག་ཏུ་ཡིད་ཆེས་པར་དབང་བསྐུར་པས༔ ལྷ་རུ་སྐྱེ་བའི་སྒོ་ཆོད༔ སྣ་ཚོགས་འབྱུང་བའི་ས་ནོན་པ་ཡིན་ནོ༔

以下是完整直译：
遮断转生旁生之门，踏入圆满一切事业之地。请心生欢喜！然后将金刚杵置于头顶：
"吽！自觉坚固无变异，如幻如水月彩虹，外内密三符号意义灌，祈愿具缘子众获得之！阿毗沁匝吽！"
然后印证解说："哦，诸善男子请听！金刚杵灌顶是表示：自己的觉性离生灭转变，以下是完整直译：
断绝转生旁生之门，达到一切事业圆满之地。请心怀欢喜！
然后将金刚杵置于头顶："吽！自觉坚固不变异，如幻如水月彩虹，外内密三符号意义灌，祈愿具缘子众获得之！阿毗沁匝吽！"
然后印证解说："哦，诸善男子请听！金刚杵灌顶表示：自己的觉性离生灭迁变，无人能够摧毁，成佛不增其善，堕入地狱不减其恶，表示不变坚固之符号。金刚杵有上五支下五支表示：若证悟则为五种智慧，若未证悟则为五毒的符号。这些汇集于一个根源表示：在广大遍满本初基础境界中合一之符号。此金刚杵位于坛城东方表示：摧毁烦恼嗔怒之符号；智慧则为扩展镜像智之符号。在五身中获得无垢法身；父尊为金刚萨埵，母尊为金刚法母；五蕴中为识蕴；五根中为意根；五净土中为现前欢喜净土；五种佛部中为金刚部；五大元素中为水界；颜色为白色；五处中为头顶大乐之处等等的灌顶。
所说的语句是：对外显现声音之境赐予显空灌顶；对内一切烦恼集合赐予自净灌顶；密意对一切生住变迁赐予清晰无迹灌顶，断绝转生地狱之门，达到不变之地。请心怀喜悦！"
然后将燃烧宝石置于喉间："吽！自觉所需所欲源泉基，无贪离执功德宝藏库，外内密三符号意义灌，祈愿具缘子众获得之！阿毗沁匝当！"
然后印证解说："哦，诸善男子，以宝石灌顶表示：自己的觉性虽然法身报身化身三者各别明显，实际上安住于唯一明点，从中生起轮回涅槃一切安乐，故如宝石，此为其符号。宝石被五色彩虹庄严表示：自明五种智慧断除言语戏论之符号。此宝石位于坛城南方表示：摧毁烦恼我慢之符号；智慧则为扩展平等性智之符号。在五身中表示自明报身之符号；父尊为宝生尊，母尊为宝生法母；受蕴；耳根；南方具德净土；功德部；土界；黄色；喉间受用之处等等的灌顶。
所说的语句是：外在灌顶物品断除心识戏论的灌顶；内在言词语言思维执着穷尽的印证；密意通过符号印证而于当下确信的灌顶，断绝转生天界之门，达到种种显现之地。"
（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：吽，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూఁ，汉语字面意义：种子字/降伏，汉语拟音：hung）
（藏文：ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，梵文拟音：阿毗沁匝吽，梵文天城体：अभिषिञ्च हूँ，梵文泰卢固体：అభిషిఞ్చ హూఁ，汉语字面意义：灌顶吽，汉语拟音：a bhi shin tsa hung）
（藏文：ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཏྲཱཾ，梵文拟音：阿毗沁匝当，梵文天城体：अभिषिञ्च त्रां，梵文泰卢固体：అభిషిఞ్చ త్రాం，汉语字面意义：灌顶当，汉语拟音：a bhi shin tsa tram）


 སྤྲོ་བར་སོམས་ཤིག༔ དེ་ནས་པདྨ་ལྟེ་བར་བཞག །ཧཱུྃ༔ འཁོར་བར་མ་ཆགས་གཟུང་
འཛིན་བྲལ༔ པདྨ་ཟེའུ་འབྲུ་བདེ་སྟོང་ལྡན༔ ཕྱི་ནང་གསང་གསུམ་བརྡ་དོན་དབང་༔ སྐལ་ལྡན་བུ་ཡིས་ཐོབ་པར་ཤོག༔ ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧྲཱི༔ དེ་ནས་ངོ་སྤྲད་པ་ནི། འོ་རིགས་ཀྱི་བུ་རྣམས་པདྨས་དབང་བསྐུར་བ་ནི༔ རང་གི་རིག་པ་འདི་པདྨ་དང་འདྲ་སྟེ༔ ཉོན་མོངས་པའི་འདམ་རྫབ་སྡུག་བསྔལ་གྱི་དྲྭ་བ་ན་འདུག་ཀྱང་༔ གཅེར་བུ་ཟང་ཐལ་གྱི་རིག་པ་ལ་འཕྲི་བསླད་མེད་པའི་བརྡ་འོ༔ པདྨ་ལ་འདབ་མ་དང་༔ ལོ་མ་དང་༔ སྡོང་པོ་སྣ་ཚོགས་པ་འཁྲུངས་ཀྱང་པདྨར་གཅིག་པ་ལྟར༔ ཉོན་མོངས་པ་བརྒྱད་ཁྲི་བཞི་སྟོང་ལ་སོགས་པ་ཅི་ཤར་ཡང་༔ རིག་པ་སྐྱེ་མེད་ཀྱི་ཀློང་ན༔ ཡེ་ཀློང་ངང་གནས་སུ་གཅིག་པའི་བརྡ་འོ༔ པདྨ་འདི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ནུབ་ན་འདུག་པ་ནི༔ ཉོན་མོངས་པ་འདོད་ཆགས་འཇོམས་པའི་བརྡ་འོ༔ ཡེ་ཤེས་སོར་རྟོག་རྒྱས༔ སྐུ་ལྔའི་སྤྲུལ་སྐུ༔ ཡབ་སྣང་མཐའ༔ ཡུམ་པདྨ་ཆོས་མ༔ ཕུང་པོ་འདུ་ཤེས༔ དབང་པོ་སྣ༔ ཞིང་ཁམས་བདེ་བ་ཅན༔ པདྨའི་རིགས༔ མེའི་ཁམས༔ ཁ་དོག་དམར་པོ༔ གནས་ལྟེ་བ་སྤྲུལ་པའི་འཁོར་ལོ་རྣམས་ལ་དབང་ངོ༔ ཚིག་བརྗོད་པ་ནི༔ ཕྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ངོ་སྤྲད་པས་བློས་བྱས་ཀྱི་བླུན་སྒོམ་སངས༔ ནང་རིག་པ་ལ་ངོ་སྤྲད་པས་རིགས་དྲུག་གི་ལས་དག༔ གསང་བ་ལག་ཁྲིད་ཀྱིས་ངོ་སྤྲད་པས་མྱོང་ཐོག་ཏུ་ཀུན་དྲིལ་ཏེ༔ འཁྲུལ་གྲོལ་གྱི་
གནད་མཚང་རིག་པར་ངོ་སྤྲད་པས༔ མི་རུ་སྐྱེ་བའི་སྒོ་ཆོད༔ རྣམ་པར་རྟོག་བྱེད་མ་ཆགས་བདེ་ཆེན་གྱི་ས་ནོན་པ་ཡིན་ནོ༔ སྤྲོ་བར་སོམས་ཤིག༔ དེ་ནས་རལ་གྲི་གསང་བར་བཞག །ཧཱུྃ༔ ཞེན་པ་རང་ཆོད་རལ་གྲི་འདི༔ རྗེན་ནེ་ཁྲེས་སེ་ས་ལེར་གནས༔ དུས་གསུམ་བློ་བྲལ་གཟའ་གཏད་བྲལ༔ སྐལ་ལྡན་བུ་ཡིས་ཐོབ་པར་ཤོག༔ ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱ༔ དེ་ནས་ངོ་སྤྲད་པ་ནི། འོ་རིགས་ཀྱི་བུ་རྣམས་རལ་གྲིས་དབང་བསྐུར་བ་ནི༔ རང་གི་རིག་པ་འདི་འཁོར་བ་དང་༔ མྱ་ངན་ལས་འདས་པ༔ ཡིན་མིན་རྩིས་གདབ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྲོག་ཆོད་པས་ན༔ སྣང་སྲིད་སྟོང་སྲོག་ཆོད་པའི་བརྡ་ཡིན༔ རལ་གྲི་འདི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་བྱང་ན་འདུག་པ་ནི༔ ཉོན་མོངས་པ་ཕྲག་དོག་འཇོམས་པའི་བརྡ་འོ༔ ཡེ་ཤེས་བྱ་གྲུབ་རྒྱས༔ སྐུ་རྡོ་རྗེའི་སྐུ༔ ཡབ་དོན་ཡོད་གྲུབ་པ༔ ཡུམ་ལས་ཀྱི་ཆོས་མ༔ ཕུང་པོ་འདུ་བྱེད༔ དབང་པོ་ལྕེ༔ ཞིང་ཁམས་བྱང་ལས་རབ་བརྩེགས་པ༔ ལས་ཀྱི་རིགས༔ རླུང་གི་ཁམས༔ ཁ་དོག་ལྗང་གུ༔ གནས་གསང་བ་མྱོང་བྱེད་ཀྱི་གནས་རྣམས་ལ་དབང་ངོ༔ ཚིག་བརྗོད་པ་ནི༔ ཕྱི་བསྐྱེད་རིམ་གྱིས་ལུས་ཀྱི་ཞེན་འཛིན་དག་པར་དབང་བསྐུར༔ ནང་རྫོགས་རིམ་གྱིས་སེམས་ཀྱི་ཞེན་འཛིན་དག་པར་དབང་བསྐུར༔ གསང་བ་ཟུང་འཇུག་གིས་ངག་གི་སྡིག་སྒྲིབ་དག་པར་དབང་བསྐུར་པས༔ ལྷ་མིན་དུ་སྐྱེ་བའི་སྒོ་ཆོད༔ བྱ་བ་ཐམས་ཅད་རྫོགས་པ་ཕྱིར་མི་ལྡོག་
པའི་ས་ནོན་པ་ཡིན་ནོ༔

以下是完整直译：
请心怀欢喜！然后将莲花置于脐间："吽！不贪轮回离能所，莲花花蕊具乐空，外内密三符号意义灌，祈愿具缘子众获得之！阿毗沁匝舍！"
然后印证解说："哦，诸善男子，莲花灌顶表示：自己的觉性如同莲花，虽处于烦恼泥泞和痛苦网络中，却如赤裸透明的觉性不受玷污之符号。如莲花虽生出花瓣、叶子和茎干种种部分，但统一为莲花一样，无论八万四千等各种烦恼如何显现，在无生觉性境界中，本来境界中安住合一之符号。此莲花位于坛城西方表示：摧毁烦恼贪欲之符号；智慧则为扩展妙观察智；五身中的化身；父尊为无量光，母尊为莲花法母；想蕴；鼻根；极乐净土；莲花部；火界；红色；脐间化身轮等等的灌顶。
所说的语句是：外在通过认识坛城而消除心造的愚痴禅修；内在通过认识觉性而净化六道业力；密意通过手把手指导而认识，将一切归结为体验，通过认识迷惑解脱的关键要点，断绝转生人道之门，达到分别无执著大乐之地。请心怀欢喜！"
然后将宝剑置于密处："吽！自断执着宝剑此，明亮清晰光灿然，三时离心无所缘，祈愿具缘子众获得之！阿毗沁匝哈！"
然后印证解说："哦，诸善男子，宝剑灌顶表示：自己的觉性断除轮回和涅槃、是非一切计较之命脉，为显现世界空性命断之符号。此宝剑位于坛城北方表示：摧毁烦恼嫉妒之符号；智慧则为扩展事业智；金刚身；父尊为不空成就，母尊为业业法母；行蕴；舌根；北方业用累积净土；事业部；风界；绿色；密处体验之处等等的灌顶。
所说的语句是：外在通过生起次第清净身体执着的灌顶；内在通过圆满次第清净心识执着的灌顶；密意通过双运清净语言罪障的灌顶，断绝转生阿修罗之门，达到一切事业圆满不退转之地。"
（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：吽，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూఁ，汉语字面意义：种子字/降伏，汉语拟音：hung）
（藏文：ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧྲཱི，梵文拟音：阿毗沁匝舍，梵文天城体：अभिषिञ्च ह्री，梵文泰卢固体：అభిషిఞ్చ హ్రీ，汉语字面意义：灌顶舍，汉语拟音：a bhi shin tsa hri）
（藏文：ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱ，梵文拟音：阿毗沁匝哈，梵文天城体：अभिषिञ्च हा，梵文泰卢固体：అభిషిఞ్చ హా，汉语字面意义：灌顶哈，汉语拟音：a bhi shin tsa ha）


 སྤྲོ་བར་སོམས་ཤིག༔ དེ་ནས་རིགས་ལྔའི་ཙཀླི་དང་བགྲང་ཕྲེང་ལག་ཏུ་གཏད་ལ། ཧཱུྃ༔ སྐྱེ་མེད་ངང་ལས་རིགས་ལྔར་ཤར༔ ཐུགས་ཀྱི་སྙིང་པོ་སྔགས་ཀྱི་ལུང་༔ བརྗོད་མེད་གྲངས་ཀྱིས་རྟགས་འཛིན་ཅིང་༔ ལས་བཞིའི་ཕྲིན་ལས་ཛཔ྄་བསྒྲུབ་པའི༔ བསྙེན་སྒྲུབ་ཆུ་བོའི་གཞུང་བཞིན་བསྲིང་༔ བཟླས་བརྗོད་དམིགས་པའི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཁྱེད་རང་གི་ལུས་ཀྱི་རྩའི་ནང་ཐམས་ཅད་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཡི་གེ་ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལིས་གང་བར་མོས་ལ་དབྱངས་གསལ་ལྷན་ཅིག་ཏུ་ཟློས་ཤིག །ཅེས་དབྱངས་གསལ་བཟླར་གཞུག །དེ་ནས་ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལིའི་སྔགས་བྱང་གཏད་ལ། ཧཱུྃ༔ བརྗོད་མེད་བརྗོད་བྲལ་ཚིག་གི་གཞི༔ ཡུལ་མེད་ཡུལ་བྲལ་བསམ་པའི་གཞི༔ སྨྲ་མེད་བྲི་གང་འདས་པའི་ལྷ༔ གྲགས་སྟོང་ཟུང་འཇུག་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ དེ་ནས་འཁོར་བ་རིགས་དྲུག་དོང་ནས་སྤྲུགས་པའི་སྙིང་པོ་འདི་དབྱངས་སུ་གྱེར་བར་ཞུ། མ་མ་ཀོ་ལིང་ས་མནྟ༔ ཞེས་ཛཔ྄་དབྱངས་ལན་བདུན་ནམ་ཉེར་གཅིག་བྱ། དེའི་སྔགས་བྱང་གཏད་ལ། ཧཱུྃ༔ ཡེ་སངས་རྒྱས་པའི་རིག་པ་ལ༔ དགེ་སྡིག་བྱ་བ་ཀ་ནས་དག༔ ཟང་ཐལ་རྣལ་མ་ལྷམ་མེ་བ༔ ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་ངང་དུ་མཉམ༔ སྐུ་གསུམ་ཞེ་འདོད་ཟད་པ་དང་༔ འཁོར་བ་དོང་ནས་སྤྲུག་པར་ཤོག༔ དེ་ནས་ཁྱེད་རང་རྣམས་ལུས་རྣམ་སྣང་གི་ཆོས་བདུན་དང་ལྡན་པར་གྱིས་ལ་མ་ཡེངས་པར་མཉམ་པར་
ཞོག་ཅིག །བྱས་ལ་དར་ཅིག་བཞག །ངོ་སྤྲད་པ་ནི། ཧོ༔ དེ་ལྟར་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ ཡེ་ནས་རང་ལ་གནས་པ་ལས༔ གུད་ནས་བྱུང་བ་མ་ཡིན་ནོ༔ མིང་དུ་གསང་དབང་བཏགས་གྱུར་ཀྱང་༔ དོན་ལ་རིག་པ་རྩལ་གྱི་དབང་༔ ཡེ་ནས་རང་ལ་མི་གནས་ན༔ ཕྱི་ནས་ལྷ་ཚོགས་འཚོལ་བ་དང་༔ རང་ཉིད་སྐུར་བསྒོམས་གཞན་ལ་བསྐུར༔ ཚིག་བརྗོད་རིམ་པ་ཐམས་ཅད་ཀུན༔ འཁྲུལ་པས་འཁྲུལ་པ་བསླུ་བ་ཡིན༔ ནག་པོས་ནག་པོ་བཀྲུ་བ་འདྲ༔ བསྐྱེད་རྫོགས་ཐམས་ཅད་ཆུ་ཟླ་འདྲ༔ སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་འདུ་འབྲལ་མེད༔ ཟང་ཐལ་ངང་དུ་རྗེན་ནེ་རྗེན༔ གཟའ་གཏད་མེད་པར་ཤིགས་སེ་ཤིག༔ མ་འགགས་རི་མོ་ཝ་ལ་ལ༔ འདི་ལ་རྟག་ཏུ་གནས་པར་གྱིས༔ དེ་ནས་ཟབ་མོ་གཏེར་ཆོས་ཀྱི་དབང་ལ་རྟོག་གེ་འཆལ་བ་སོགས་སོ་སྐྱེ་ཚུར་མཐོང་མངོན་ཤེས་དང་མི་ལྡན་པ་རྣམས་ཀྱི་ཐེ་ཚོམ་དང་སྒྲོ་སྐུར་བསལ་བའི་ཕྱིར་ཨོ་རྒྱན་སངས་རྒྱས་གཉིས་པའི་རྡོ་རྗེའི་གསུང་གི་རྗེས་སུ་གདམས་པ་འདི་ལ་སྙན་གཏོད་འཚལ། འོ་རིགས་ཀྱི་བུ་རྣམས་གང་ཟག་བླུན་པོ་འགའ་ཞིག་ན་རེ༔ གཏེར་གྱི་དབང་ལ་བུམ་པའི་ཆུ་ཆད་པས༔ དབང་བསྐུར་དུ་མི་རུང་ཟེར་བ་སྲིད་དེ༔ འདི་ལ་རྒྱལ་བ་དགོངས་པའི་བརྒྱུད་པ་ཚང་༔ ཆོས་སྐུ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ༔ ལོངས་སྐུ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ༔ དེས་ཨོ་རྒྱན་བདག་ཉིད་ལ༔ བདག་གིས་མ་འོངས་པའི་དུས་སུ་གཏེར་སྟོན་དེ་ལའོ༔ རིག་
འཛིན་བརྡ་བརྒྱུད་ཀྱང་ཚང་སྟེ༔ ཡི་གེ་རྣམས་མཁའ་འགྲོའི་བརྡ་དང་༔ རྡོ་རྗེའི་དགོངས་བརྡ་དང་༔ ཨོ་རྒྱན་གྱི་ཕྱག་བརྡ་རུ་བསྟན་པའོ༔ སྙན་ཁུང་བརྒྱུད་པའང་ཚང་སྟེ༔ ཆོས་སྐུས་ལོངས་སྐུ་ལ་དགོངས༔ ལོངས་སྐུས་སྤྲུལ་སྐུ་པདྨ་བདག་ལ་བསྟན༔ བདག་གིས་གཏེར་སྟོན་ལ༔ ཉམས་དངོས་རྨི་ལམ་དང་ལག་ཁྲིད་དུ་སྟོན་པར་བྱེད་པའོ༔ མཁའ་འགྲོ་གཏད་རྒྱའི་བརྒྱུད་པ་ཡང་ཚང་སྟེ༔ ཆོས་འདི་གཏེར་དུ་བསྩལ་པའི་དུས་སུ༔ མཁའ་འགྲོ་ལ་གཏད་ནས༔ དེ་འབྱིན་པའི་དུས་སུ་གཏེར་བདག་ལ་མཁའ་འགྲོས་དངོས་སུ་གཏད་པའོ༔ སྨོན་ལམ་དབང་བསྐུར་བརྒྱུད་པ་ཡང་ཚང་སྟེ༔ རིམ་པར་སྨོན་ལམ་བཏབ་སྟེ་མ་འོངས་པའི་དུས་སུ་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་ནུས་པ་རྣམས་དང་འཕྲད་པར་གྱུར་ཅིག༔ ཅེས་སྨོན་ལམ་བཏབ་པའོ༔ གཞན་ཡང་ལས་ཅན་གཅིག་དང་འཕྲད་པར་ཤོག༔ ཅེས་སྨོན་ལམ་གྱི་བཀའ་རྒྱས་བཏབ་པའོ༔ བྱིན་རླབས་གཏེར་གྱི་བརྒྱུད་པ་ཡང་ཚང་སྟེ༔ གཏེར་ནས་གཏེར་དུ་བརྒྱུད་ཅིང་སྦས་པའོ༔ ཚིག་བརྒྱུད་ཤོག་སེར་བརྒྱུད་པ་ཡང་ཚང་སྟེ༔ མེ་ཤོག་དང་། ཆུ་ཤོག་དང་། ས་ཤོག་དང་། རླུང་ཤོག་དང་། ནམ་མཁའི་ཤོག་གུ་དང་རིགས་ལྔར་ཕྱེས་ནས་སྦས་སོ༔

以下是完整直译：
请心怀欢喜！然后将五部曼达和念珠交给手中："吽！无生境界中显现五部，心之精要密咒教言，以数表示不可言说，成就四事业之念诵，修持次第如河流般延续，愿获得念诵观想之灌顶！"
观想你自身所有脉管内充满方便智慧的元音辅音字母，一起念诵元音辅音。如此引导念诵元音辅音。然后授予元音辅音咒语卡，说道："吽！不说离言语之基础，无境离境思维之基础，超越言说书写之本尊，愿获得空性与声音双运之灌顶！"
然后请以旋律唱诵这个从轮回六道根本翻搅的精华："玛玛科灵萨曼达！"如此念诵七遍或二十一遍。
然后授予其咒语卡："吽！本初觉醒之觉性，善恶诸行本来清净，**透明真实光明，同于俱生本性境界中，三身欲求皆穷尽，愿从根本翻搅轮回！"
然后你们以毗卢遮那七法端身而坐，不散乱地保持平等状态。如此安住片刻。
印证解说："吙！如是坛城本尊众，本来安住自身中，并非由外而产生。虽然名为密灌顶，实为觉性力量之灌顶。若本不住于自身，外寻本尊众，自修为尊身赐他人，一切言说次第等，皆是以迷惑欺骗迷惑，如同以黑洗黑。生圆次第如水中月，身与智慧无分离，透明境中赤裸裸，无所缘着清净澄明，无阻碍相现朗然，当常住于此境界。"
然后为了消除对甚深伏藏法灌顶的妄加推理等凡夫边见以及无神通者的疑惑和增损见解，请聆听这个来自乌金第二佛金刚语之教导：
"噢，诸善男子，有些愚人说：'伏藏灌顶缺少宝瓶水，不适合作为灌顶。'实际上此中具足佛意传承：法身普贤王如来、报身大金刚持，他们传给乌金我自身，我传给未来伏藏师。持明表徵传承也完备：文字以空行密码、金刚意表徵、乌金手势表示。耳传也完备：法身意传报身，报身显示化身莲花我，我以亲证、梦境和手把手方式指示伏藏师。空行托付传承也完备：此法寄藏时交付空行，取出时伏藏护法空行亲自交付。愿力灌顶传承也完备：相续发愿祈祷未来有缘众生能遇到此法。此外还以愿力加持'愿与一个有缘者相遇'。加持伏藏传承也完备：以伏藏传递伏藏而隐藏。文字黄页传承也完备：分为火页、水页、土页、风页、空页五类而隐藏。"
（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：吽，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూఁ，汉语字面意义：种子字/降伏，汉语拟音：hung）
（藏文：མ་མ་ཀོ་ལིང་ས་མནྟ，梵文拟音：玛玛科灵萨曼达，梵文天城体：म म को लिङ्ग समन्त，梵文泰卢固体：మ మ కో లింగ సమన్త，汉语字面意义：我我遍满语，汉语拟音：ma ma ko ling sa man ta）


 དབང་གི་ཆུ་བོ་ཆེན་པོ་བཞི་ཡང་འདི་ལ་ཚང་བ་ཡིན་པས་ཐུགས་སྤྲོ་བར་སོམས་ཤིག༔ གསུམ་པ་རྗེས་རིམ་ལས་དམ་ཚིག་བསྒྲག་པ་ནི། དེ་ལྟར་གསང་དབང་བསྐུར་
པ་ལ་དམ་ཚིག་བསྟན་དགོས་པས༔ གསུང་གི་དམ་ཚིག་ཏུ་སྤྱིར་གྱི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐད་དང་༔ འབྱུང་བའི་སྒྲ༔ སྒོས་ཕ་མའི་གསུང་༔ མཁན་སློབ༔ ཡང་སྒོས་བླ་མ༔ བདེ་བར་གཤེགས་པའི་གསུང་གི་རིགས་ཐམས་ཅད་དང་༔ ཆོས་ཀྱི་ཚིག་ཐམས་ཅད་ལ་ཕྱག་འཚལ༔ གསོལ་བ་གདབ༔ ཉམས་སུ་བླང་༔ ལོག་ལྟ་སྐད་ཅིག་ཀྱང་མི་བྱ༔ རང་གི་ངག་གིས་སྙིང་པོ་བགྲང་༔ ཁྱད་པར་རྫུན་མི་སྨྲ༔ ཕྲ་མ་དང་ངག་འཁྱལ་དང་༔ ཚིག་རྩུབ་མི་བྱ༔ འདི་རྣམས་མ་བསྲུང་བའི་སྐྱོན་ནི༔ གསང་དབང་བསྐུར་ཀྱང་མི་འཐོབ་པའི་སྟེང་དུ་དམ་ཚིག་ཉམས་པས་དམྱལ་བར་ལྟུང་༔ བསྲུངས་པའི་ཡོན་ཏན་ནི༔ གནས་སྐབས་སུ་ངག་སྙན༔ ནུས་པ་ཆེ༔ ཆོས་ལ་མཁས༔ མཐར་ཐུག་བདེ་བར་གཤེགས་པའི་གསུང་དང་གཉིས་སུ་མེད་པར་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུར་སངས་རྒྱའོ༔ འདི་རྣམས་བསྲུངས་པས་དབང་ཐོབ་པ་ཡིན་ནོ༔ ཇི་ལྟར་བཀའ་བསྩལ་པའི་དམ་ཚིག་ཚུལ་བཞིན་དུ་བསྲུང་བར་བགྱིའོ་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། གཙོ་བོས་ཇི་ལྟར་སོགས། གསང་དབང་ཐོབ་པའི་གཏང་རག་ཏུ་མཎྜལ་ཕུལ། རྗེས་གོང་སྨྲོས་ལྟར་རོ།། ༈ །།གསུམ་པ་མོ་སྒྲུབ་དང་འབྲེལ་བ་ཤེར་དབང་ལ་གསུམ། ཡོ་བྱད་གཤོམ། དབང་དོན་སྒྲུབ་མཆོད། དབང་བསྐུར་དངོས་སོ།

以下是完整直译：
灌顶的四大河流也在此完备，请心怀欢喜！第三，后续阶段宣说誓言：如此授予密灌顶后，需要教示誓言：语誓言为普遍上一切众生的语言和元素之声音，特别是父母之语言、亲教师阿阇黎，尤其是上师、善逝语部一切种类和一切法语，应当顶礼，祈请，修习，刹那间也不起邪见，以自己的语言念诵心咒。尤其不说谎，不离间，不绮语，不恶语。不守持这些的过患是：即使受了密灌顶也不能获得，加上破坏誓言会堕入地狱。守持的功德是：暂时获得语言悦耳，力量大，通达法，最终与善逝语无二地证悟为圆满受用报身佛。守持这些即是获得灌顶。以"我将如教所说妥善守护誓言"的心念，跟我重复："主尊如何"等。
以感谢获得密灌顶供养而献曼达。后续如前所述。
第三，与女修相关的智慧灌顶分三：准备供品，修持灌顶主题供养，实授灌顶。
;


 །དང་པོ་ནི། མཎྜལ་པདྨ་འདབ་མ་བཞི་པའི་སྟེང་དུ་ཐོད་པའི་བདུད་རྩི་ཆོས་སྨན་མངར་གསུམ་སྦྱར་བ་དང་མེ་ལོང་སིནྡྷུ་རས་བསྒོས་པ་རྡོར་དྲིལ་བཅས་བཞག །
རྟ་མགྲིན་ལྟ་བུ་ཧེ་རུ་ཀའི་སྐུ་ཙཀ་དང་། རྒྱབ་ངོས་མཁའ་འགྲོའི་གཏོར་མ་སོགས་སྔ་མས་འགྲེ། གཉིས་པ་དབང་དོན་སྒྲུབ་མཆོད་ནི། འདི་ཉིད་སྒེར་དབང་བྱེད་སྐབས་མཁའ་འགྲོའི་ཕྲིན་ལས་གཏང་། སྦྲེལ་སྐབས་སྔོན་དུ་སོང་བས་འཐུས། གསུམ་པ་དབང་བསྐུར་ལ། སྔོན་འགྲོ་ནི། གསུམ་པ་མོ་སྒྲུབ་མཁའ་འགྲོ་དང་འབྲེལ་བ་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་རིན་ཆེན་གསེར་གཡུའི་མེ་ཏོག་ཕུལ་བར་མོས་ལ་མཎྜལ་ཕུལ། ཅེས་ཕུལ། གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཧོ༔ དགོངས་ཤིག་བླ་མ་ཀུན་བཟང་མཆོག༔ རིན་ཆེན་གསེར་གཡུའི་མཎྜལ་འབུལ༔ སེམས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་སྦྱང་བ་དང་༔ སྙིང་པོའི་དོན་ཉིད་བསྟན་དུ་གསོལ༔ གསུམ། དེ་ལ་ཐོག་མར་བྱིན་དབབ་དགོས་པས་དམིགས་པ་འདི་ལྟར་མ་ཡེངས་པར་སྒོམས་ཤིག །སྟོང་པའི་ངང་ལས་སྐད་ཅིག་གིས་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་གཙུག་གི་རྒྱན་གཅིག་མ་སྐུ་མདོག་དམར་མོ་བྱེ་རུའི་སྡོང་པོ་ལ་ཏིལ་མར་གྱིས་བྱུགས་པ་ལྟ་བུ། བཅུ་དྲུག་ལོན་པའི་ལང་ཚོ་ཅན། ཞལ་གཅིག་ཕྱག་བཞི་མ། ཕྱག་དང་པོ་གཉིས་ཀྱིས་གྲི་གུག་དང་ཐོད་ཁྲག་ཐུགས་ཀར་བསྣམས་པ། གཡས་འོག་མས་ཁ་ཊྭཱཾ་ཐུར་དུ་གསོར་ཞིང་གཡོན་འོག་མས་རལ་གྲི་འཕྱར་བ། ཐོད་སྐམ་ལྔ་ཡི་དབུ་རྒྱན་དང་རུས་པའི་ཕྱག་རྒྱས་སྤྲས་པ། ཞབས་ཕྱེད་སྐྱིལ་གྱིས་རོ་གདན་གྱི་སྟེང་ན་འགྱིང་བ། སྐུ་ལས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་འོད་འབར་བའི་ཐུགས་
ཀར་གཡུང་དྲུང་དམར་པོ་ཧ་རི་ནི་སས་མཚན་པ་གསལ་ཐོབས། སློབ་དཔོན་གྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། མཁའ་སྤྱོད་དག་པའི་ཞིང་ནས་རྩ་བ་གསུམ་དང་ཁྱད་པར་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོའི་ལྷ་ཚོགས་ཀྱི་ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ། ཐམས་ཅད་ཆར་བབ་པ་ལྟར་བྱོན་ནས་ཁྱེད་རང་ལ་ཐིམ། ལུས་སྒུལ་སྐྱོད་བྱས་པས། སྙིང་ཁའི་གཡུང་དྲུང་གཡོན་སྐོར་དུ་དྲག་ཏུ་འཁོར་བ་ལ་སེམས་གཏོད་ཅིག །སྤོས་རོལ་དབྱངས་བཅས་ལས་བྱང་གི་སྤྱན་འདྲེན་སྔགས་བཅས་བརྗོད་ལ་དབབ། དངོས་གཞི་ནི། དེ་ནས་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པའི་རིག་མ་འབུལ་བར་མོས་ལ་ཁྱད་པར་གྱི་དོན་ཞུ་བ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཧོ༔ བླ་མ་ཀུན་བཟང་བདེ་བའི་མཆོག༔ བདག་ཅག་རྣམས་ལ་དགོངས་སུ་གསོལ༔ མཚན་ལྡན་བུ་མོ་རེག་ན་བདེ༔ གཟུགས་མཛེས་སྐད་སྙན་དྲི་ཡང་ཞིམ༔ བཅུ་དྲུག་ལོ་ལོན་བྷ་ག་རྒྱས༔ ཐུགས་ཀྱི་དགྱེས་སྡེ་ཉིད་ལ་འབུལ༔ གསང་བའི་དབང་བསྐུར་བདག་ལ་ཞུ༔ ཞེས་ཞུས་པའི་ལན་དུ། ཧོ༔ རྩ་དང་རླུང་དང་ཐིག་ལེ་གསུམ༔ བདེ་དང་གསལ་དང་མི་རྟོག་གསུམ༔ དབྱེར་མེད་གཅིག་གི་ངང་དུ་གནས༔ དབབ་གཟུང་ཟློག་དང་དགྲམ་པར་གྱིས༔ རྟག་ཏུ་བྷ་ག་མཆོད་ནུས་སམ༔ ཞེས་དྲིས་པའི་ལན་དུ། དེ་ལྟར་ནུས་ལགས༔ ཞེས་བརྗོད། དམ་ཚིག་བསྒྲག་པ་ནི་ཧེ་རུ་ཀའི་སྐུ་ཙག་སྙིང་ཁར་གཏུགས་ལ། ཧཱུྃ༔ ཧེ་རུ་ཀ་དཔལ་བུ་ཁྱོད་ཀྱི༔ སྙིང་ལ་གཞུག་གི་ཐུབ་པར་སྲུངས༔ སེམས་ཀྱི་
དམ་ཚིག་སེམས་ཀྱིས་སྲུངས༔ ཡོན་ཏན་འབྲས་བུ་སངས་རྒྱས་ཐོབ༔ གསང་སྤྱོད་ཐེ་ཚོམ་གྱི་རྟོག་པ་མི་འཇུག་པའི་ཕྱིར་གདོང་གཡོགས་ཤིག །ཅེས་མིག་དར་དགབ། བླ་མ་ཀུན་བཟང་ཡབ་ཡུམ་མཉམ་པར་སྦྱོར་བའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་དཀར་དམར་འདྲེས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་འདུས་པའི་ངོ་བོ།

以下是完整直译：
第一，在四瓣莲花曼达上放置颅器盛装的甘露法药（混合甜味三种）和涂抹辛度拉（朱砂）的镜子以及金刚杵铃。摆放马头金刚等忿怒本尊形象画像，背面是空行母食子等，由前者延续。第二，灌顶主题修持供养：个别灌顶时进行空行事业，连续灌顶时前面已做过即可。第三，灌顶分为：
前行：第三女修空行相关的智慧灌顶，观想以珍宝金松石花作为请求灌顶的供养而献曼达。如是献供。请跟我重复祈请："吙！请垂念至尊上师普贤王，献上珍宝金松石曼达，为净除心之障碍并，祈请开示精髓之义理。"三遍。
首先需要降下加持，请不散乱地如此观想：从空性境界中刹那间，观想你们自身为智慧空行母"顶髻唯一庄严"，身色鲜红如同涂抹芝麻油的珊瑚树干，具有十六岁青春，一面四臂，第一双手在心间持弯刀和盛血颅器，右下手向下摇动卡章杖，左下手挥舞宝剑，以五个干颅为头饰并以骨饰庄严，半跏坐姿在尸陀上优雅而立。身体燃烧智慧火光，心间有红色卍字，以"哈日尼萨"标记，请清晰观想。从上师心间放射光芒，唤起空行净土中三根本尤其是智慧空行本尊众之心意，如雨降临后融入你身。身体震动后，请专注于心间卍字快速向左旋转。伴随香烟音乐和仪轨中的迎请咒语进行降临。
正行：然后观想供养具相女子并跟随重复请求特殊灌顶："吙！上师普贤大乐尊，祈请垂念我等众，具相女子触生乐，形美声悦香亦馥，十六年华阴道丰，献与您心所喜宴，祈赐我等密灌顶。"
作为回应："吙！脉与气与明点三，乐与明与无念三，不二一体中安住，降持反转与遍散。能否常时供养阴？"
回答说："如是能够。"
宣说誓言时将忿怒尊像触胸："吽！吉祥忿怒尊子你，铭记于心善守护，心之誓言由心守，功德成果证佛果。"为避免密行生起疑虑分别念而蒙上眼睛。
上师普贤父母双运的白红菩提心混合，一切佛陀集聚之本质。
（藏文：ཧོ，梵文拟音：吙，梵文天城体：हो，梵文泰卢固体：హో，汉语字面意义：惊叹词，汉语拟音：ho）
（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：吽，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూఁ，汉语字面意义：种子字/降伏，汉语拟音：hung）
（藏文：ཧ་རི་ནི་ས，梵文拟音：哈日尼萨，梵文天城体：ह रि नि स，梵文泰卢固体：హ రి ని స，汉语字面意义：哈日尼萨，汉语拟音：ha ri ni sa）


 ཁར་བྱིན་པས་རྩ་རླུང་ཐིག་ལེ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཤིང་བདེ་སྟོང་གི་ཡེ་ཤེས་རྒྱུད་ལ་སྐྱེས་པར་མོས་ཤིག །ཐོད་པའི་བདུད་རྩི་མེ་ལོང་གི་སིནྡྷུ་རའི་སྟེང་དུ་བླང་བ་སྦྱིན་ལ་མེ་ལོང་ཕྱི། དེ་ནས་སློབ་མ་ཕོ་ཐམས་ཅད་ལ་དྲིལ་བུ། མོ་ཐམས་ཅད་ལ་རྡོ་རྗེ་གཏད་ལ། སློབ་མ་ཕོ་ཐམས་ཅད་དཔལ་རྟ་མགྲིན་དུ་གསལ་བ་ལ་དྲིལ་བུ་ཤེས་རབ་ཀྱི་གཟུངས་མ་མཁའ་འགྲོ་གཙུག་གི་རྒྱན་གཅིག་མའི་རྣམ་པ་དང་། མོ་ཐམས་ཅད་དྷཱ་ཀི་གཙུག་གི་རྒྱན་གཅིག་མར་གསལ་བ་ལ་རྡོ་རྗེ་ཐབས་ཀྱི་དཔའ་བོ་རྟ་མགྲིན་གྱི་རྣམ་པར་ཕྱག་ཏུ་གཏད་པར་མོས་ཤིག །ཧཱུྃ༔ དཔའ་མོའི་རང་བཞིན་མཁའ་འགྲོའི་གཙོ༔ ཆགས་པའི་རང་བཞིན་རེག་ན་བདེ༔ འདི་ལས་དགའ་བཞི་ཉམས་སུ་ལོངས༔ ཧཱུྃ༔ དཔའ་བོའི་རང་བཞིན་ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ༔ བདེ་ལྡན་དཀར་དམར་ཡན་ལག་རགས༔ འདི་ཟུངས་འདོད་ཆགས་བདེ་བར་ཁྱེར༔ དེ་ལྟར་གཏད་པ་དང་འདུ་ཤེས་གསུམ་ལྡན་གྱིས་སྙོམས་པར་ཞུགས་པས་ལུགས་འབྱུང་དང་ལུགས་ཟློག་གི་དགའ་བ་བཞིའི་མཐར་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་བདེ་ཆེན་གྱི་ཡེ་ཤེས་མངོན་དུ་གྱུར་
པར་མོས་ཤིག །ཧཱུྃ༔ བྱང་སེམས་བདེ་ལྡན་དཀར་དམར་འཁྱིལ༔ སྤྱི་བོ་མགྲིན་པ་སྙིང་ཁ་དང་༔ ལྟེ་བ་པདྨའི་གནས་སུ་ཕོབ༔ བསྐྱིལ་བཟློག་དགྲམ་སྟེ་ལམ་དུ་ཁྱེར༔ སྣང་བ་དཀར་དམར་ཕྱི་ཡི་སེམས༔ འགྱུ་བྱེད་ཕྲ་མོ་ནང་གི་སེམས༔ སྒོ་ལྔ་དབང་པོ་བར་གྱི་སེམས༔ རང་གི་སེམས་ལ་བརྟག་ཅིང་ཀློད༔ ཡོན་ཏན་རྩ་རླུང་རྩལ་རྣམས་རྫོགས༔ ས་བཅུ་ཡེ་ཤེས་ལྔ་དང་ནི༔ ཕ་རོལ་ཕྱིན་དྲུག་དུས་གཅིག་རྫོགས༔ མངོན་པར་ཡང་དག་དེར་སངས་རྒྱས༔ ཞེས་པའི་དོན་སྤྲོ་ན་རྒྱས་པར་བཀྲོལ། རྗེས་ནི། དེ་ལྟར་ཤེར་དབང་ཐོབ་པའི་དམ་ཚིག་བརྟན་པོར་བསྲུང་དགོས་པས། ཐུགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ཏུ་སྤྱིར་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད། སྒོས་ཕ་མ་མཁན་སློབ་ཀྱི་རྣམ་རྟོག་ཐམས་ཅད། བླ་མ་དང་སངས་རྒྱས་ཉིད་ཀྱི་ཐུགས་དགོངས་སུ་ཤེས་པས་ཕྱག་འཚལ། གསོལ་བ་གདབ། ལོག་ལྟ་མི་བྱ། ཁྱད་པར་བརྣབ་སེམས། གནོད་སེམས། ལོག་ལྟ་རྣམས་རྟག་ཏུ་སྤང་། མཚན་ལྡན་གྱི་བདེ་བ་བསྐུལ་ལ་བདེ་སྟོང་གི་ཏིང་ངེ་འཛིན་བསྒོམ། འདི་རྣམས་མ་བསྲུང་ན་ཤེར་དབང་བསྐུར་ཀྱང་མི་ཐོབ་ལ་དམ་ཚིག་ཉམས་པས་དམྱལ་བར་ལྟུང་། བསྲུངས་པའི་ཡོན་ཏན་ནི། གནས་སྐབས་སུ་ཡིད་བདེ། ཤེས་རབ་ཆེ། ཉམས་དང་རྟོགས་པ་རྩོལ་མེད་དུ་སྐྱེ། མཐར་ཐུག་བདེ་བར་གཤེགས་པའི་ཐུགས་དང་གཉིས་སུ་མེད་
པར་ཆོས་ཀྱི་སྐུར་འཚང་རྒྱ་བར་འགྱུར་རོ། །དེ་ལྟར་བགྱིས་པས་དབང་ཐོབ་པ་ཡིན་ནོ། །ཇི་སྐད་བསྒོས་པའི་དམ་ཚིག་བསྲུང་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། གཙོ་བོས་ཇི་ལྟར་སོགས། ཤེར་དབང་ཐོབ་པའི་གཏང་རག་ཏུ་མཎྜལ་ཕུལ། རྗེས་རྣམས་འདྲའོ།

以下是完整直译：
放入口中，观想加持脉气明点，生起乐空智慧于心续。从颅器中取甘露置于涂有辛度拉的镜面上，并擦拭镜子。然后给所有男性弟子铃，所有女性弟子金刚杵，观想所有男性弟子清晰显现为吉祥马头金刚，手持铃——智慧之持物，为空行母顶髻唯一庄严的形象；所有女性弟子清晰显现为空行母顶髻唯一庄严，手持金刚杵——方便之勇父马头金刚的形象。
"吽！空行主尊勇女性，触乐本性具贪欲，从此受用四喜悦。吽！勇父本性忿怒王，具乐白红肢体粗，持此贪欲转为乐。"
如是交付后，以三种观想入于双运，顺行逆行四喜之后，观想显现俱生大乐智慧。
"吽！菩提心乐具白红旋，顶轮喉间心间与，脐轮莲处下降之，旋转逆转遍布持为道，外识白红显现心，内识微细动摇心，中识五门诸根心，自心观察而放松，功德脉气力圆满，十地五智与，六度波罗蜜一时圆，现前真实成佛陀。"
若欢喜此义可广解。
后行：如是获得智慧灌顶后，需坚固守持誓言。心誓言为普遍一切众生，特别是对父母亲教师阿阇黎的一切分别念，以及上师和佛陀之意趣，应当了知后顶礼，祈请，不生邪见。尤其应常时断除贪心、害心、邪见。激发具相乐后，修持乐空三摩地。若不守持这些，即使受了智慧灌顶也不能获得，加上破坏誓言会堕入地狱。守持的功德是：暂时心意愉悦，智慧增长，证悟体验无勤而生，最终与善逝意无二地证得法身佛果。如是做即获得灌顶。以"将守持如教诫之誓言"之念，跟随重复："主尊如何"等。以感谢获得智慧灌顶供养曼达。后续仪式相同。
（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：吽，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూఁ，汉语字面意义：种子字/降伏，汉语拟音：hung）


། ༈ །།བཞི་པ་ཚིག་དབང་ལ། སྦྱོར་བ་དཀྱིལ་འཁོར་འཇའ་རིས་ཀྱི་ཐིག་ལེ་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔའི་མཐའ་མུ་ཁྱུད་འཇའ་ཚོན་གྱིས་བསྐོར་བའི་དབུས་སུ་ཤེལ་རྡོ་དང་རྨ་བྱའི་སྒྲོ་མདོངས་བཞག །དངོས་གཞི་ལ། བཞི་པ་ཚིག་དབང་རིན་པོ་ཆེ་ཡེ་ཤེས་སྤྱི་བླུགས་བགྱི་བའི་ཐོག་མར་བརྒྱུད་པའི་བླ་མ་རྣམས་ལ་མོས་གུས་གདུང་ཤུགས་དྲག་ཏུ་སྐྱེད་ལ་གསོལ་བ་རྩེ་གཅིག་ཏུ་འདེབས་པར་ཞུ། ཞེས་བྱས་ལ་ཁྲིད་ཀྱི་སྔོན་འགྲོ་ནས་འབྱུང་བའམ་ལས་བྱང་གི་བརྒྱུད་འདེབས་དབྱངས་སུ་གྱེར། དེ་ནས་བྱིན་དབབ་པ་ལ་ཁྱེད་རང་རྣམས་ལུས་གཅེར་བུར་ཕྱུངས་ལ་རུས་པའི་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན། ངག་ནས་རྡོ་རྗེའི་གླུ་སྣ་ཚོགས་པ་ལེན་པར་མོས་ལ་སེམས་གཏད་མེད་ཟང་ཐལ་གྱི་ངང་དུ་མ་ཡེངས་པར་ཞོག་ཅིག །བྱས་ལ། ཕཊ༔ དྲག་པོ་བརྗོད། རོལ་མོ་དབྱངས་དང་བཅས། ཧཱུྃ༔ ཇི་བཞིན་སྣང་བ་དངོས་པོའི་གཞི༔ སྣང་བ་མ་བཀོད་བརྡལ་བའི་ཞིང་༔ གཞི་མེད་རྩ་བྲལ་ཉག་གཅིག་ངང་༔ ཀུན་ཏུ་བཟང་པོས་བྱིན་ཕོབ་ཅིག༔ ཨཱོྃ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཕེཾ་ཕེཾ༔ གུ་རུ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ ཧཱུྃ༔ མ་འགགས་འཆར་བ་རིག་པའི་གདངས༔ སྣང་སྟོང་
ལྷུན་གྲུབ་སྐུ་ལྔའི་ཀློང་༔ རིག་པ་གཞོན་ནུ་དབྱིངས་ཀྱི་རྒྱན༔ རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་བྱིན་ཕོབ་ཅིག༔ ཨཱོྃ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཕེཾ་ཕེཾ༔ གུ་རུ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ ཧཱུྃ༔ རང་སངས་འགྱུ་བ་ཐུགས་རྗེའི་རྩལ༔ སྣ་ཚོགས་རོལ་པ་གཤིས་ཀྱི་གདངས༔ གཅེར་གྲོལ་ཅོག་གཞག་བབས་ཀྱི་ངང་༔ ཨོ་རྒྱན་པདྨས་བྱིན་ཕོབ་ཅིག༔ ཨཱོྃ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཕེཾ་ཕེཾ༔ གུ་རུ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ ཧཱུྃ༔ མ་སྤང་ཡོངས་གྲོལ་གདོད་མའི་གཤིས༔ དྲན་གཞི་ཟད་པ་གྲུབ་པའི་མཐའ༔ སྐུ་གསུམ་རང་ཆས་སྒྲུབ་བློ་ཞིག༔ བཻ་རོ་ཙ་ནས་བྱིན་ཕོབ་ཅིག༔ ཨཱོྃ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཕེཾ་ཕེཾ༔ གུ་རུ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ ཧཱུྃ༔ སྐྱེ་འགག་གཉིས་མེད་ཤར་གྲོལ་ངང་༔ དཔག་མེད་འགྲོ་བ་འདྲེན་པའི་དཔལ༔ ཟབ་མོ་གཏེར་གྱི་མཛོད་འཛིན་པ༔ རྡོ་རྗེ་གླིང་པས་བྱིན་ཕོབ་ཅིག༔ ཨཱོྃ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཕེཾ་ཕེཾ༔ གུ་རུ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ ཧཱུྃ༔ མཁྱེན་བརྩེའི་མཛད་པ་མཐའ་ཡས་པ༔ ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཕྲིན་ལས་ཀྱིས༔ གང་འདོད་རེ་བ་སྐོང་མཛད་པའི༔ རྩ་བའི་བླ་མས་བྱིན་ཕོབ་ཅིག༔ ཨཱོྃ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཕེཾ་ཕེཾ༔ གུ་རུ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ ཧཱུྃ༔ རྟག་ཆད་བྲལ་བ་རིག་པའི་སྐུ༔ རྟག་ཆད་འདས་པ་ཡེ་ཤེས་ངང་༔ ནང་གསལ་ལྷུག་པ་ཐིག་ལེའི་ཚུལ༔ བརྒྱུད་པའི་བླ་མས་བྱིན་ཕོབ་ཅིག༔ ཨཱོྃ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཕེཾ་ཕེཾ༔ གུ་རུ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ ལུས་ཀྱི་འཛིན་ཞེན་བཤིག་ཏུ་གསོལ༔ ངག་གི་བརྗོད་མཐའ་གཅད་དུ་གསོལ༔ སེམས་ཀྱི་སྤྲོ་རྟོག་གཞོམ་དུ་གསོལ༔ མངོན་སུམ་མཐོང་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ ཡེ་ཤེས་
ལྷུག་པར་འཆར་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ འོད་ལྔ་ཐིག་ལེར་སྨིན་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ ཐིག་ལེ་ཚོམ་བུར་རྒྱས་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ རིག་པ་སྐུ་རུ་སྨིན་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ སྐུར་སྣང་འཛིན་ཞེན་སྟོང་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ གོང་འཕེལ་ཚད་ལ་ཟིན་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ གདོས་བཅས་ཕུང་པོ་ཡལ་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ སྐྱེ་འཇུག་རང་དབང་ཐོབ་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ རླུང་སེམས་རང་རྩལ་རྫོགས་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ ཆོས་ཚིག་མཚན་མ་ཟད་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ འཁྲུལ་པ་མ་ལ་ཟློག་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ མ་གཞི་ས་བོན་དག་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ ཨཱོྃ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཕེཾ་ཕེཾ༔ གུ་རུ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ ཞེས་བྱིན་དབབ་པས་སྐལ་ལྡན་རབ་ལ་སྣང་བ་གཏད་མེད་བུན་བུན་འཆར་བར་གསུངས་སོ།

以下是完整直译：
第四，词句灌顶：准备工作是在二十五光点彩虹曼达（边缘有彩虹环绕）的中央放置水晶石和孔雀羽毛。
正行：第四，要进行珍贵词句灌顶的总集智慧灌注，首先请对传承上师生起强烈的虔诚敬信，至诚祈请。如是说后，以指导前行中所述或仪轨中的传承祈请唱诵。
然后进行加持降临：观想你们全身裸体，以骨饰装饰，口中唱诵各种金刚歌，心处于无专注透明状态中不散乱。如是做后，大声诵"啪！"伴随乐器音乐：
"吽！如是显现事物基础，未经安排展开之境，无基离根唯一境中，普贤王如来降加持！嗡啊吽！帕帕！咕噜萨尔瓦悉地吽！
吽！无阻显现觉性光辉，显空任运五身境界，觉性童子法界庄严，大金刚持降加持！嗡啊吽！帕帕！咕噜萨尔瓦悉地吽！
吽！自清动转悲心力，种种游舞本质之相，赤裸解脱当下安住，邬金莲师降加持！嗡啊吽！帕帕！咕噜萨尔瓦悉地吽！
吽！不断遍解本初境界，念基穷尽证悟之极，三身本具断修证心，毗卢遮那降加持！嗡啊吽！帕帕！咕噜萨尔瓦悉地吽！
吽！生灭不二现解境中，无量度众之吉祥尊，持有甚深伏藏宝藏，多杰林巴降加持！嗡啊吽！帕帕！咕噜萨尔瓦悉地吽！
吽！智悲事业无边际，方便智慧事业以，满足所愿所求者，根本上师降加持！嗡啊吽！帕帕！咕噜萨尔瓦悉地吽！
吽！离常断边觉性身，超常断境智慧中，内明畅通明点相，传承上师降加持！嗡啊吽！帕帕！咕噜萨尔瓦悉地吽！
请摧毁身体的执著牵绊！请斩断言语的表述边际！请摧灭心识的妄想分别！请加持能够现见实相！请加持智慧自然显现！请加持五色光明成熟为明点！请加持明点团聚增长！请加持觉性成熟为佛身！请加持身相执着成为空性！请加持增进达到究竟！请加持有质碍蕴体消融！请加持获得自在转生入胎！请加持气心自力圆满！请加持法句概念穷尽！请加持迷乱逆转本源！请加持本基种子清净！嗡啊吽！帕帕！咕噜萨尔瓦悉地吽！"
据说通过如此降下加持，最上根器者会生起无所缘的朦胧光明显现。
（藏文：ཕཊ，梵文拟音：啪，梵文天城体：फट्，梵文泰卢固体：ఫట్，汉语字面意义：破，汉语拟音：phat）
（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：吽，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూఁ，汉语字面意义：种子字/降伏，汉语拟音：hung）
（藏文：ཨཱོྃ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：嗡啊吽，梵文天城体：ॐ आः हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ，汉语字面意义：身语意三密，汉语拟音：om ah hung）
（藏文：ཕེཾ་ཕེཾ，梵文拟音：帕帕，梵文天城体：फें फें，梵文泰卢固体：ఫేం ఫేం，汉语字面意义：破除，汉语拟音：phem phem）
（藏文：གུ་རུ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ，梵文拟音：咕噜萨尔瓦悉地吽，梵文天城体：गुरु सर्व सिद्धि हूँ，梵文泰卢固体：గురు సర్వ సిద్ధి హూఁ，汉语字面意义：上师一切成就吽，汉语拟音：gu ru sar wa si dhi hung）


 །དེ་ནས་གསེར་གཡུ་སོགས་རིན་པོ་ཆེ་སྣ་ཚོགས་པའི་མཎྜལ་ལན་བདུན་ཕུལ་བར་མོས་ལ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་དང་བཅས་ཏེ་མཎྜལ་ཕུལ་མཛོད༔ ཧོ༔ བླ་མ་ཀུན་བཟང་རིག་པའི་ལྷ༔ བདག་ཅག་ཟང་ཐལ་བུ་རྣམས་ལ༔ སྙིང་པོའི་དོན་དབང་བསྐུར་དུ་གསོལ༔ ཀུན་གཞི་མ་སྐྱེས་ཡངས་པ་ལ༔ སྣང་བ་མ་འགགས་ཚོམ་བུ་བཀྲམ༔ རང་གསལ་ཞེན་མེད་ཚིག་གིས་བརྒྱན༔ སྣང་བཞི་མཐར་ཕྱིན་ངང་དུ་བཞེས༔ མཎྜལ་ལ་རཏྣ་པཱུ་ཙ་ཧོ༔ ཞེས་ལན་བདུན་འབུལ་དུ་གཞུག །བླ་མས། ཧོ༔ བུ་རྣམས་མ་ཡེངས་ང་ལ་
ཉོན༔ མི་འགུལ་གསུམ་པོ་འཆའ་ནུས་སམ༔ སྣང་བཞི་ལམ་སྣང་སྐྱེལ་ནུས་སམ༔ སྒྱུ་ལུས་རང་མདངས་སྒྲུབ་ནུས་སམ༔ ཞེས་དྲིས་པའི་ལན་དུ། དེ་ལྟར་ནུས་ལགས༔ ཞེས་བརྗོད་ཅིག །ཅེས་དྲིས་ལན་ཚར་གསུམ་བྱ། དེ་ནས་བླ་མའི་ཞབས་སྤྱི་བོར་བླང་བར་མོས་ལ་ཐ་ཚིག་གི་བྲོ་བོར་བ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཧོ༔ ཁྲེགས་ཆོད་དོན་ལས་ཡེངས་རེ་ཀན༔ འཁྲུལ་པའི་བྱ་བ་བྱེད་རེ་ཀན༔ བླ་མས་ཅི་གསུང་མི་བསྒྲུབ་རེ༔ དུས་བཞི་མི་འགུལ་མི་བྱེད་རེ༔ སྣང་བཞི་ཟད་སར་མི་སྐྱེལ་རེ༔ སྒྱུ་ལུས་རང་མདངས་མི་བསྒྲུབ་རེ༔ ཚེ་འདིའི་སྣང་བ་སྒྲུབ་རེ་ཀན༔ དེ་ལྟར་ན། རབ་ཀྱིས་ལོ་གསུམ༔ འབྲིང་གཉིས༔ ཐ་མས་ཀྱང་གཅིག༔ ཡང་མཐས་ཀྱང་ཟླ་བ་དྲུག་སྒྲུབ་པར་དམ་འཆའ་དགོས་པར་གསུངས་སོ། །དབང་དངོས་གཞི་དུག་ལྔ་ཡེ་ཤེས་ལྔར་ངོ་སྤྲོད་པ་ནི། བརྡ་འདི་ལ་མིག་གཏོད་ལ་ངོ་སྤྲོད་པའི་ཚིག་གིས་དོན་མཚོན་པར་གྱིས་ཤིག །རྨ་བྱའི་སྒྲོ་བསྟན་ལ། ཧཱུྃ༔ བུ་ཁྱོད་རྨ་བྱ་འདི་ལ་ལྟོས༔ དཀར་པོ་མེ་ལོང་ཡེ་ཤེས་ཡིན༔ ཞེ་སྡང་ངོ་བོས་ཞེ་སྡང་སྟོང་༔ ཡོད་ཡོད་འདྲ་ཡང་གཞི་རྩ་སྟོང་༔ ཐོ་རངས་ཙོག་པུ་ཉིད་ཀྱིས་ལྟོས༔ འདི་རྣམས་ལ་བསྡུ་ན་ཚིག་ཙམ་དང་སྤྲོ་ན་ཁྲིད་ཡིག་ལྟར་ལུས་གནད་སོ་སོར་བསྟན་དགོས་པས་འདིར་སྔ་དྲོ་ལྟར་རོ། །ཧཱུྃ༔ བུ་ཁྱོད་རྨ་བྱ་འདི་ལ་ལྟོས༔ སེར་པོ་མཉམ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ཡིན༔ ང་རྒྱལ་ངོ་བོས་ང་རྒྱལ་སྟོང་༔ ཡོད་ཡོད་འདྲ་ཡང་གཞི་རྩ་སྟོང་༔ ཉིན་མོ་བཅར་ཉལ་མིག་གིས་ལྟོས༔ ཞེས་ཉིན་གུང་ལྟར་རོ། །ཧཱུྃ༔ བུ་ཁྱོད་རྨ་བྱ་འདི་ལ་ལྟོས༔ དམར་པོ་སོར་རྟོག་ཡེ་
ཤེས་ཡིན༔ འདོད་ཆགས་ངོ་བོས་འདོད་ཆགས་སྟོང་༔ ཡོད་ཡོད་འདྲ་ཡང་གཞི་རྩ་སྟོང་༔ དགོང་མོ་རྡོ་རྗེའི་མིག་གིས་ལྟོས༔ ཞེས་ཕྱི་དྲོ་ལྟར་རོ། །ཧཱུྃ༔ བུ་ཁྱོད་རྨ་བྱ་འདི་ལ་ལྟོས༔ ལྗང་གུ་བྱ་གྲུབ་ཡེ་ཤེས་ཡིན༔ ཕྲག་དོག་ངོ་བོས་ཕྲག་དོག་སྟོང་༔ ཡོད་ཡོད་འདྲ་ཡང་གཞི་རྩ་སྟོང་༔ མཚན་མོ་རྣམ་རྟོག་ཨར་ལ་གཏོད༔ ཅེས་མཚན་མོ་ལྟར་རོ། །ཧཱུྃ༔ བུ་ཁྱོད་རྨ་བྱ་འདི་ལ་ལྟོས༔ མཐིང་ཁ་ཆོས་དབྱིངས་ཡེ་ཤེས་ཡིན༔ གཏི་མུག་ངོ་བོས་གཏི་མུག་སྟོང་༔ ཡོད་ཡོད་འདྲ་ཡང་གཞི་རྩ་སྟོང་༔ དུས་བཞིར་སྦལ་ནུར་འགྲོས་ཀྱིས་ལྟོས༔ དབྱིངས་རིག་སྨིན་ཕྲག་མཁའ་ལ་ལྟོས༔ ཞེས་རུ་སྦལ་འདུག་སྟངས་བསྟན་ནོ།

以下是完整直译：
然后观想以金、松石等各种珍宝供养七次曼达，跟随念诵并供曼达："吙！上师普贤觉性尊，我等透明子众等，祈请赐予精华灌顶。基界无生广阔中，不碍显现展光点，自明无执词装饰，四光圆满境中纳！曼达拉热纳普杂吙！"如是引导供七遍。
上师问道："吙！诸子不散乱听我，三不动摇能持否？四光道相能持否？幻身自光能修否？"回答说："如是能够。"如此问答三次。
然后观想上师足放顶，跟随念誓言舞词："吙！离决断义实可惜！造作迷乱行可惜！不行上师所教诲！四时不持不动者！四光不送尽处者！幻身自光不修者！追求现世乐可惜！"如此则：上根三年，中根二年，下根也一年，最低也须发誓修持六个月。
灌顶正行是将五毒指认为五智：注视此表徵，以指认词显示义理。展示孔雀羽："吽！子汝观此孔雀羽，白色为镜智慧是，嗔怒本质嗔空性，虽似存在根基空，黎明跪坐自观察。"这些若简略只需言词，若详述则需如指导文依各身要点指示，此处如早晨。
"吽！子汝观此孔雀羽，黄色为平等智慧是，傲慢本质慢空性，虽似存在根基空，白天平躺眼观察。"如同中午。
"吽！子汝观此孔雀羽，红色为妙观察智是，贪欲本质贪空性，虽似存在根基空，傍晚金刚眼观察。"如同下午。
"吽！子汝观此孔雀羽，绿色为成所作智是，嫉妒本质妒空性，虽似存在根基空，夜间分别直上观。"如同夜晚。
"吽！子汝观此孔雀羽，靛蓝法界智慧是，愚痴本质痴空性，虽似存在根基空，四时蛙蹲姿观察，法界觉性眉间空观察。"如是指示蛙蹲坐姿。
（藏文：ཧོ，梵文拟音：吙，梵文天城体：हो，梵文泰卢固体：హో，汉语字面意义：惊叹词，汉语拟音：ho）
（藏文：མཎྜལ་ལ་རཏྣ་པཱུ་ཙ་ཧོ，梵文拟音：曼达拉热纳普杂吙，梵文天城体：मण्डल रत्न पू ज हो，梵文泰卢固体：మణ్డల రత్న పూ జ హో，汉语字面意义：曼达珍宝供养吙，汉语拟音：man da la rat na pu tsa ho）
（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：吽，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూఁ，汉语字面意义：种子字/降伏，汉语拟音：hung）


 །ངོ་བོ་རང་བཞིན་ཐུགས་རྗེ་གསུམ་སྐུ་གསུམ་དུ་ངོ་སྤྲད་པའང་བརྡ་འདི་དག་གིས་མཚོན་པར་གྱིས་ཤིག །ཤེལ་རྡོ་བསྟན་ལ། ཧཱུྃ༔ ཆོས་སྐུ་དྲི་མེད་ཤེལ་དང་འདྲ༔ ངོ་བོ་གསལ་ཡང་རྣམ་པ་སྟོང་༔ མཚན་ཉིད་རྐྱེན་ཡུལ་འཕྲད་པའི་ཚེ༔ མ་འགགས་ལྷུག་པ་རྩོལ་མེད་འཆར༔ མིག་ལ་ཤེལ་བཀབ། འཇའ་རིས་སམ། རྨ་བྱ་བསྟན་ལ། ཧཱུྃ༔ ལོངས་སྐུ་གསལ་མདངས་དྲི་མེད་བཀྲ༔ རྣམ་པ་གསལ་ཡང་གཟུང་དུ་མེད༔ ཁ་དོག་མ་འདྲེས་སོ་སོར་གསལ༔ ཆུ་ཟླ་འཇའ་ཚོན་སྨིག་རྒྱུ་འདྲ༔ ཡང་མིག་ལ་ཤེལ་བཀབ། བླ་མ་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན་ཅིང་གར་བསྒྱུར་བ་ལ་བལྟར་གཞུག་ལ། ཧཱུྃ༔ སྤྲུལ་སྐུ་མ་ངེས་ཅིར་ཡང་སྟོན༔ རྒྱན་དང་ཆ་ལུགས་ཅིར་ཡང་སྒྱུར༔ ངེས་པ་མེད་ཅིང་ཞེན་འཛིན་
བྲལ༔ གང་ཤར་རང་གྲོལ་ཨེ་མ་ཧོ༔ དེ་ནས་ཕྱི་གོས་ཕུད་ལ། ཧོ༔ ཁྱེད་རྣམས་སྔོན་ཆད་ངོ་ཚས་བསྒྲིབས༔ ཨ་ཏི་ངོ་ཚ་དག་དང་བྲལ༔ གཉིས་འཛིན་སྦྲུལ་གྱི་པགས་པ་ཤིགས༔ བུ་ཁྱོད་རྟོག་པའི་དྲི་མ་ཤིགས༔ སྐ་རག་བཀྲོལ་ལ། ཧོ༔ ཁྱེད་རྣམས་སྔོན་ཆད་གཟུང་འཛིན་བསྡམས༔ ང་མེད་བདག་ཉིད་མཚན་མས་བཅིངས༔ དུག་གསུམ་མདུད་པ་ང་ཡིས་བཤིག༔ འབོལ་ལེ་ཤིག་གེ་དོན་ལ་སྤྱོད༔ ནང་གོས་རྗེན་ཁྲེས་སུ་བཀྲོལ་ལ། ཕཊ༔སྒྲ་དྲག་པོ་བརྗོད། རིམ་པར་ཕྱོགས་རྣམས་སུ་འགྲོ་སྟངས་བྱར་གཞུག་ལ། ཧོ༔ རིག་པ་གཅེར་བུ་ཟང་ཐལ་ལ༔ ཉམས་སྣང་ཞེན་འཛིན་དགོས་པ་མེད༔ རྐྱག་གཏད་མེད་པ་རྗེན་ཁྲེས་སེ༔ ཏིག་པོ་མེད་པར་དྭངས་སང་ངེ༔ བུ་ཁྱོད་ཤར་གྱི་ཕྱོགས་སུ་སོང་༔ མཆོང་དང་རྒྱུག་དང་རྩེ་བ་དང་༔ བུང་བ་རྒོད་པོའི་སྟངས་ཀྱིས་སོང་༔ ཕཊ༔ བུ་ཁྱོད་ལྷོ་ཡི་ཕྱོགས་སུ་སོང་༔ མཆོང་དང་རྒྱུག་དང་རྩེ་བ་དང་༔ ཕག་པ་སེང་གེའི་འགྲོས་ཀྱིས་སོང་༔ ཕཊ༔ བུ་ཁྱོད་ནུབ་ཀྱི་ཕྱོགས་སུ་སོང་༔ མཆོང་དང་རྒྱུག་དང་རྩེ་བ་དང་༔ སྟག་མོ་ཝ་ཡི་སྟངས་ཀྱིས་སོང་༔ ཕཊ༔ བུ་ཁྱོད་བྱང་གི་ཕྱོགས་སུ་སོང་༔ མཆོང་དང་རྒྱུག་དང་རྩེ་བ་དང་༔ སྨྱོན་པ་བུ་ཆུང་ལྟ་བུས་སོང་༔ བུ་ཁྱོད་ཕྱོགས་རྣམས་ཀུན་ཏུ་སོང་༔ འགྲོ་བའི་མཁན་པོ་གང་ཡིན་ལྟོས༔ འགྲོ་དོན་ཤེས་པ་སུ་ཡིན་དྲིས༔ འགྲོ་དུས་མཚན་མ་གར་སོང་ཆོད༔ དུས་གསུམ་འགྱུར་མེད་ངོ་མཚར་
ཆེ༔ དེའི་རྗེས་སུ་རིག་པའི་རྩལ་དབང་གི་ངོ་སྤྲོད་དང་སྣང་བཞིའི་ངོ་སྤྲོད་གདབ་པར་གསུངས་པ་ནི་དབང་དང་ཁྲིད་སྦྲེལ་བའི་དབང་དུ་མཛད་པ་ཡིན་ཀྱང་། འདིར་ས་བཅད་ཙམ་དུ་སྙིང་ཐིག་གཞན་ལྟར་མདོར་བསྡུས་སྤྲོ་ན། འོ་བུ་རྣམས། ཁྱེད་རང་གི་སེམས་བཟོ་མེད་དུ་ལྷོད་དེ་བཞག་པའི་དུས་ན་སོ་མ། སིམ་མེ་བ། རྒྱ་མཚོ་རླུང་གི་མ་བསྐྱོད་པ་ལྟ་བུ་ལྷང་ངེ་བ། དེའི་ངང་ལས་རྣམ་རྟོག་ཅིག་ཐོལ་ལེར་ཤར་བ་དེའི་ངོ་བོ་ལ་མ་ཡེངས་པར་ཅེར་བལྟས་པས། སྐྱེ་མེད་དུ་ལྷམ་མེ། ཧྲིག་གེ །མེར་རེ། རྗེན་ནེ། ཐལ་ལེ་བ་དེའི་སྐད་ཅིག་མ་དེའི་སྟེང་ནས། ངོ་བོ་སྟོང་པ་ཆོས་སྐུ། རང་བཞིན་གསལ་བ་ལོངས་སྐུ། ཐུགས་རྗེ་འགག་མེད་དུ་ཧྲིག་གེ་བ་འདིའི་རྒྱུན་སྐྱོངས་ཤིག །དེ་ལྟར་ཚིག་དབང་རིན་པོ་ཆེ་ཡེ་ཤེས་སྤྱི་བླུགས་ལེགས་པར་ཐོབ་པ་ཡིན་པས་ཨ་ཏི་ཁྱད་པར་ཆེན་པོའི་དམ་ཚིག་རྣམས་ཚུལ་བཞིན་གཟུང་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། གཙོ་བོས་ཇི་ལྟར་སོགས། གཏང་རག་གི་ཡོན་དུ་མཎྜལ་ཕུལ།། ༈ །།ལྔ་པ་གདམས་གཏད་དབང་ལ། སྤྲོས་བཅས་དང་འབྱོར་པས་ལྕོགས་ཤིང་སློབ་མའང་བརྒྱུད་པ་འཛིན་ངེས་ལ། སེང་ཁྲི་སོགས་གདན། གདུགས་སོགས་སྟ་གོན་བྱས་ལ། ལྔ་པ་བཀའ་གཏད་ལུང་རྫོགས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་ཆེན་མོ་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་མཎྜལ་ཕུལ། གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཀྱེ་ཀྱེ༔ བླ་མ་དབང་ཆེན་ཀུན་ཏུ་བཟང་༔ བདག་ཅག་སྣོད་ལྡན་བུ་མཆོག་ལ༔ རིག་རྩལ་རོལ་པའི་དབང་མཆོག་གི༔
གདམས་གཏད་ལུང་རྣམས་རྫོགས་པར་ཞུ༔ ལན་གསུམ། དངོས་སུ་ཁྲི་ལ་བཀོད་ཅིང་རུས་པའི་རྒྱན་དྲུག་བཏགས་པར་གསུངས་ཀྱང་མ་འཛོམ་ན།

以下是完整直译：
本质、自性、悲心三者指认为三身，也以这些符号来表示。展示水晶石："吽！法身无垢如水晶，本质虽明而相空，特征遇缘境之时，无碍畅通无勤现。"以水晶盖眼睛。展示彩虹或孔雀羽："吽！报身明光无垢艳，形相虽明不可执，色彩不混各分明，如水中月彩虹蜃。"再以水晶盖眼睛。让观看装饰庄严并做舞姿的上师："吽！化身不定现一切，装饰形貌随意变，无有定性离执著，任何显现自解脱，多么奇妙！"
然后脱去外衣："吙！你们从前被羞耻遮蔽，阿提（无上瑜伽）无羞耻污垢，破除二取蛇之皮，子汝破除分别垢！"解开腰带："吙！你们从前束缚能所，无我本性被相缚，三毒结我已解开，轻松解脱行真义！"解开内衣成裸体，大声诵"啪！"
依次引导做各方向行走："吙！觉性裸露透明中，体验执著全不需，无所依托全裸露，无有混浊极清明。子汝往东方前行，跳跃奔跑与嬉戏，如同雄蜂姿势行！啪！子汝往南方前行，跳跃奔跑与嬉戏，如同猪狮子步行！啪！子汝往西方前行，跳跃奔跑与嬉戏，如同虎狼姿势行！啪！子汝往北方前行，跳跃奔跑与嬉戏，如同疯子小儿行！子汝遍往诸方行，行走主人是谁观，行走义意谁知问，行时特征何处断，三时无变太奇妙！"
据说此后要进行觉性力量灌顶指认和四光指认，这是灌顶与引导合并的做法。此处仅作纲要，如同其他心要略说，若要详述："哦，诸子！当你们的心无造作放松安置时，清新、舒适、如同无风大海般清澈，从此境界中突然生起一念时，不散乱直视其本质，生起无生明亮、清晰、明净、明显、透明之刹那，从此基础上，本质空性法身，自性明亮报身，悲心无碍清晰，请保持此相续。"
如是已善获得珍贵词句灌顶智慧总集，当以"将善持阿提大特殊誓言"之念跟随念诵："主尊如何"等。献曼达以感谢。
第五，委托灌顶：若具足广大条件并能行持，且弟子必定持续传承，准备狮子宝座等座垫，伞盖等预备品后："第五，祈求授予大委托圆满传承灌顶，献上曼达。跟随重复祈请：'吉吉！至尊上师大普贤，我等堪能上子众，觉力游舞胜灌顶，委托教授愿圆满！'"三遍。虽说要实际安置于宝座并佩戴六种骨饰，但如无法齐备，
（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：吽，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూఁ，汉语字面意义：种子字/降伏，汉语拟音：hung）
（藏文：ཧོ，梵文拟音：吙，梵文天城体：हो，梵文泰卢固体：హో，汉语字面意义：惊叹词，汉语拟音：ho）
（藏文：ཕཊ，梵文拟音：啪，梵文天城体：फट्，梵文泰卢固体：ఫట్，汉语字面意义：破，汉语拟音：phat）
（藏文：ཀྱེ་ཀྱེ，梵文拟音：吉吉，梵文天城体：क्ये क्ये，梵文泰卢固体：క్యే క్యే，汉语字面意义：呼唤词，汉语拟音：kye kye）


 དངོས་སུ་ཁྲི་ལ་བཀོད་ཅིང་རུས་པའི་རྒྱན་དྲུག་བཏགས་པར་གསུངས་ཀྱང་མ་འཛོམ་ན། དེ་ནས་ཁྱེད་རང་ཆོས་ཀྱི་མངའ་བདག་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་མཆོག་གི་གོ་འཕང་དུ་མངའ་གསོལ་བའི་ཕྱིར་སེང་གེ་བརྒྱད་བསྣོལ་གྱིས་བཏེགས་པའི་རིན་པོ་ཆེའི་ཁྲི་ལ་རུས་པའི་རྒྱན་དྲུག་དང་ལྡན་པས་འཁོད་པ་ལ་ཆོས་ཉིད་རྡོ་རྗེའི་གླུས་མངའ་གསོལ་བར་མོས་ཤིག །སྤྲོ་ན་ལྟ་བ་ཀློང་ཡངས་ལས་འབྱུང་བའི་སྟོན་པ་བཅུ་གཉིས་ཀྱི་དོ་ཧ་ཅི་རིགས་དང་། དཀྱུས་སུ། ཨེ་མ་ཀི་རི་སོགས་ཀུན་བཟང་ཡབ་ཡུམ་གྱི་དགོངས་པ་དབྱངས་སུ་བླང་། རིག་པའི་རྩལ་དབང་ནི། ཧོ༔ ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ༔ ལྟ་བ་ཟང་ཐལ་དགེ་སྡིག་བྲལ༔ སྒོམ་པ་རང་གསལ་ཡེ་སྒོམ་ངང་༔ སྤྱོད་པ་རང་གྲོལ་བཅོས་སླད་བྲལ༔ འབྲས་བུ་ཆོས་ཟད་སྐུ་གསུམ་བརྡལ༔ མ་ཧཱ་ཨ་ནུ་ཨ་ཏི་གསུམ༔ བདག་གི་རྒྱུད་ལ་ཡོངས་གནས་པ༔ བུ་ཡི་རྒྱུད་ལ་ད་འཕོས་ཤིག༔ འཁོར་འདས་འཁྲུལ་པ་རང་གྲོལ་ཤོག༔ ཅེས་བརྗོད། དེ་ནས་སློབ་མའི་མགོ་ཐོག་ཏུ་གདུགས་དབུབ། ལག་ཏུ་རྡོར་དྲིལ་གཏད་ལ། ཧོ༔ རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས༔ ལྟ་བ་འཁོར་འདས་ལྷ་ལྷ་མོ༔ སྒོམ་པ་བསྐྱེད་རྫོགས་ཟུང་འཇུག་ངང་༔ སྤྱོད་པ་དམ་ཚིག་གཙོ་བོར་སྟོན༔ འབྲས་བུ་རིག་འཛིན་བཞི་ཉིད་དེ༔ ཀྲི་ཡ་ཨུ་པ་ཡོ་ག་
གསུམ༔ བདག་གི་རྒྱུད་ལ་ཡོངས་གནས་པ༔ བུ་ཡི་རྒྱུད་ལ་ད་འཕོས་ཤིག༔ གཉིས་འཛིན་འཁོར་འདས་རང་གྲོལ་ཤོག༔ ཅེས་བརྗོད་ལ་མེ་ཏོག་འཐོར། རོལ་མོ་ལྡིར། དེ་ནས་བུམ་པ་སོགས་དབང་ཆས་སྣོད་གཅིག་ཏུ་བསྡུས་པ་དང་། གཞུང་སྤོད་ལག་ཏུ་གཏད་ལ། ཧོ༔ པདྨ་འབྱུང་གནས་སྤྲུལ་པའི་སྐུ༔ ལྟ་བ་འཁོར་འདས་ཐུགས་རྗེའི་ཞིང་༔ སྒོམ་པ་ཅིར་སྣང་ཡེ་ཤེས་ངང་༔ སྤྱོད་པ་སྣ་ཚོགས་གང་དམིགས་འདྲེན༔ འབྲས་བུ་འཁོར་བ་དོང་སྤྲུགས་ཏེ༔ ཉན་ཐོས་རང་རྒྱལ་བྱང་སེམས་གསུམ༔ བདག་གི་རྒྱུད་ལ་ཡོངས་གནས་པ༔ བུ་ཡི་རྒྱུད་ལ་ད་འཕོས་ཤིག༔ ཀུན་གྱི་མཆོད་འོས་མོས་རྟེན་དུ༔ དེ་རིང་ཉིད་ནས་གྱུར་པ་འོ༔ ཞེས་བརྗོད། མེ་ཏོག་འཐོར། རོལ་མོ་ལྡིར་ལ་མངའ་གསོལ། སློབ་དཔོན་གྱིས་འདུལ་བའི་ཞིང་རྣམས་གཏད་པར་མོས་ལ་ཡུན་ཅིག་དགོངས་པའི་ངང་དུ་མཉམ་པར་བཞག་གོ།

以下是完整直译：
虽说要实际安置于宝座并佩戴六种骨饰，但如无法齐备，那么观想你被安置于八狮交叉支撑的珍宝宝座上，佩戴六种骨饰，以法性金刚歌授予王位。若详述，可念诵《广阔见解》中所出现的十二导师道歌等，或在正文中唱诵"哎玛基日"等普贤父母的意趣。觉性力量灌顶为：
"吙！普贤如来法身尊，见解透明离善恶，禅修自明本修境，行为自解离造作，果位法尽三身显，摩诃阿努阿提三，已住我心相续中，今传子心相续中，轮涅迷乱自解脱！"
然后在弟子头顶撑伞，手中授予金刚杵铃：
"吙！大金刚持报身尊，见解轮涅诸天众，禅修生圆双运中，行为主显诸誓言，果为四种持明身，事业瑜珈内瑜三，已住我心相续中，今传子心相续中，二执轮涅自解脱！"
如是说后散花，奏乐。然后将宝瓶等灌顶法器集于一器，并交付经典于手中：
"吙！莲花生大士化身尊，见解轮涅悲心境，禅修任现智慧中，行为种种所缘引，果位扰乱轮回已，声闻缘觉菩萨三，已住我心相续中，今传子心相续中，即从今日而成为，众所供养信仰处！"
如是说后散花，奏乐并授位。观想上师交付调伏所化众生的领域，长时安住于意趣境界中。
（藏文：ཧོ，梵文拟音：吙，梵文天城体：हो，梵文泰卢固体：హో，汉语字面意义：惊叹词，汉语拟音：ho）


 ༈ །།བླ་མའི་ལས་བྱང་ལས་འབྱུང་བའི་གཏོར་དབང་ཉིད་སྒེར་དུ་བསྐུར་ཡང་ཆོག་མོད། འདིར་མཐའ་རྟེན་གྱི་ཚུལ་དུ་སྦྱོར་བར་མཛད་པས་བླ་མའི་གཏོར་ཆེན་ཐོགས་ལ། དེ་ནས་དབང་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་པོ་བྱིན་རླབས་ཡོངས་རྫོགས་གཏོར་མའི་དབང་བསྐུར་བ་ཡིན་པས་འདུན་པ་འདི་བཞིན་དུ་མཛོད་ཅིག །གཏོར་སྣོད་ཆོས་དབྱིངས་བརྡལ་བ་ཆེན་པོའི་ཕོ་བྲང་འཇའ་ཟེར་ཐིག་
ལེའི་དྲྭ་བ་འཁྱིལ་བའི་ཀློང་དུ། གཏོར་མ་ཉིད་བླ་མ་སྐུ་གསུམ་ཞི་ཁྲོ་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་རོལ་གར་ཅིར་ཡང་འཆར་བའི་གནས་བཞི་ནས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འོད་ཟེར་དཀར་དམར་མཐིང་སེར་བཞི་རིམ་པར་བྱུང་། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་གནས་བཞིར་ཐིམ་པས་སྐུ་བཞིའི་དབང་དང་བྱིན་རླབས་དངོས་གྲུབ་མ་ལུས་པ་ཐོབ། སྣང་གྲགས་རྟོག་ཚོགས་ལྷ་སྔགས་ཆོས་ཉིད་འོད་གསལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོར་རྫོགས་པས་འཁྲུལ་སྣང་རང་སངས་སུ་གྱུར་པར་མོས་ཤིག །གཏོར་མ་སྤྱི་བོར་བཞག་ལ། ཧཱུྃ༔ གང་སྣང་གུ་རུ་ཉིད་ཀྱི་སྐུ༔ བཅོས་སླད་བྲལ་བའི་རིག་པ་ལྟོས༔ གཟུགས་སྣང་ཐམས་ཅད་སྟོང་གཟུགས་ཡིན༔ གཏོར་མ་ཆོས་སྐུའི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨཱོྃ༔ མགྲིན་པར་བཞག་ལ། ཧཱུྃ༔ སྒྲ་ཚིག་བརྗོད་པ་ཧཱུྃ་གི་སྒྲ༔ རང་གྲགས་སྟོང་གྲགས་ངང་དུ་ལྟོས༔ བཟང་ངན་རིས་མེད་སྟོང་པ་ཡིན༔ གཏོར་མ་ལོངས་སྐུའི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨཱ༔ གཏོར་མ་སྙིང་གར་བཞག་ལ། ཧཱུྃ༔ རྟོག་འཛིན་སངས་རྒྱས་བླ་མའི་ཐུགས༔ འགྱུ་བ་ཝལ་པོ་རྗེས་མེད་ཡིན༔ ཡེ་སྟོང་ཟང་ཐལ་ངང་དུ་གློད༔ གཏོར་མ་སྤྲུལ་སྐུའི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཧཱུྃ༔ གཏོར་མ་ལྟེ་བར་བཞག་ལ། ཧཱུྃ༔ ཆོས་རྣམས་ཡེ་ནས་གཞི་རྩ་བྲལ༔ སྣང་བའི་དུས་ན་ཀུན་གྲུབ་ཀྱང་༔ སྟོང་པའི་དུས་ན་གྲུབ་པ་མེད༔ སྣང་
སྟོང་གཉིས་སུ་མེད་པའི་དབང་༔ ཚོགས་གཉིས་རྫོགས་པའི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཧྲཱི༔ ཞེས་བསྐུར་ལ་གཏོར་ཟན་ཚོགས་དུམ་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་ཚུལ་དུ་སྦྱིན། མེ་ཏོག་འཐོར་ལ་བཀྲ་ཤིས་ཅི་རིགས་པ་བརྗོད་ཅིང་རོལ་མོ་བསྒྲག །དེ་ལྟར་ན་དེ་རྣམས་ཀྱི་སྒོ་ནས་སྤྲུལ་པའི་གཏེར་ཆེན་རྡོ་རྗེ་གླིང་པའི་ཟབ་གཏེར་ཀུན་གྱི་ཡང་བཅུད་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ཧཱུྃ་སྐོར་སྙིང་ཐིག་གི་སྨིན་བྱེད་སྐོར་ལྔ་མཐའ་རྟེན་དང་བཅས་པ་གྲུབ་པ་ཡིན་པས། སྤྱི་དང་ཁྱད་པར་གྱིས་བསྡུས་པའི་དམ་ཚིག་མཐའ་དག་ཚུལ་བཞིན་བསྲུང་བའི་བློས་རྗེས་ཟློས། གཙོ་བོས་ཇི་ལྟར་སོགས། དབང་བསྐུར་ཡོངས་རྫོགས་ཐོབ་པའི་བཀའ་དྲིན་གཏང་རག་ཏུ་མཎྜལ་དང་། ལུས་ལོངས་སྤྱོད་འབུལ། དབང་བསྐུར་ཞུས་པ་ལས་བྱུང་བས་མཚོན་དགེ་རྩ་ཅི་མཆིས་པ་ཐམས་ཅད་ཟག་པ་མེད་པའི་དབྱིངས་སུ་བསྔོ་བ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཧོ༔ དུས་གསུམ་རུ་ཤན་ཕྱེ་བ་དང་༔ དབང་བཞིས་སྨིན་ཅིང་གདམས་པས་གྲོལ༔ ཁྲེགས་ཆོད་གཤིས་ཀྱི་འདུག་ཚུལ་རྟོགས༔ ཐོད་རྒལ་ལམ་གྱི་རྩལ་སྣང་ཤེས༔ རེ་དོགས་འཁོར་འདས་གདོད་མར་གྲོལ༔ ཡང་དག་མངོན་སངས་རྒྱས་པ་ཡི༔ འབྲས་བུ་ཡོན་ཏན་གང་ཡོད་པ༔ དམིགས་གཏད་འཛིན་བྲལ་ངང་དུ་བསྔོ༔ ཞེས་དང་བསྔོ་སྨོན་གཞན་ཡང་བྱའོ། །དབང་རྣམས་སྦྲེལ་ནས་བསྐུར་བའི་ཚེ་སློབ་དཔོན་གྱིས་ཚོགས་ལ་རོལ་ཅིང་ལྷག་
མའི་ཆོ་ག་གཏང་བ་ནས་ཤིས་བརྗོད་ཀྱི་བར་བླ་མའི་ལས་བྱང་གཞིར་བཞག །གཞན་གཉིས་ཀྱི་ཁྱད་པར་རྣམས་ཀྱང་སྦྲགས་མར་བཏང་བས་གྲུབ་བོ།

以下是完整直译：
虽然可以单独授予上师仪轨中所出现的食子灌顶，但这里作为结尾辅助形式进行配合，手持上师大食子。然后说：这是一切灌顶的精要，圆满加持的食子灌顶，请以如下意乐作观：
食子器皿为法界广大宫殿，彩虹光明点之网络环绕的境界中，食子本身为上师三身寂忿幻化网之舞蹈，随意显现。从四处放射出智慧光芒，白红蓝黄四色依次发出，融入你们的四处（身体部位），获得四身灌顶和一切加持成就。观想显现、声音、念头皆为神、咒、法性光明智慧之轮，迷乱显现自然清净。
将食子置于顶轮："吽！一切显现即上师身，观无造作伪饰觉性，一切色相皆为空相，愿获食子法身灌顶！嗡！"
置于喉间："吽！声音言语皆吽之声，观自鸣空响之境界，善恶无别皆为空性，愿获食子报身灌顶！啊！"
置于心间："吽！念执即是佛师之心，动念消逝无有痕迹，本空透明境中放松，愿获食子化身灌顶！吽！"
置于脐轮："吽！诸法本来离根基础，显现之时虽皆成就，空性之时无有成就，显空无二之灌顶，愿获二资圆满灌顶！舍！"
如是授灌后，给予食子残部作为成就品。散花宣说各种吉祥语并奏乐。
如此通过这些方式，化身大伏藏师多杰林巴深藏之一切精髓大圆满吽字系心要的成熟法五部及结尾辅助已经完成。请以守持总体和特殊一切誓言之心跟随念诵："主尊如何"等。
作为获得圆满灌顶恩德的感谢，献上曼达和身受用。以接受灌顶所生功德为主的一切善根，回向于无漏法界，请跟随念诵："吙！三时明辨区别已，四灌成熟教言解，顿断本质安住悟，顿超道力显相知，希惧轮涅本初解，真实现证成佛之，果德功德任何有，离执无缘境中回。"并作其他回向发愿。
在合并授予诸灌顶时，上师享用会供并进行剩余仪式直至吉祥祝词，都以上师仪轨为基础，也将其他两种（仪轨）的特点合并进行，如是完成。
（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：吽，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూఁ，汉语字面意义：种子字/降伏，汉语拟音：hung）
（藏文：ཨཱོྃ，梵文拟音：嗡，梵文天城体：ॐ，梵文泰卢固体：ఓం，汉语字面意义：本初，汉语拟音：om）
（藏文：ཨཱ，梵文拟音：啊，梵文天城体：आ，梵文泰卢固体：ఆ，汉语字面意义：无生，汉语拟音：a）
（藏文：ཧྲཱི，梵文拟音：舍，梵文天城体：ह्री，梵文泰卢固体：హ్రీ，汉语字面意义：智慧，汉语拟音：hri）
（藏文：ཧོ，梵文拟音：吙，梵文天城体：हो，梵文泰卢固体：హో，汉语字面意义：惊叹词，汉语拟音：ho）


། །།གཞུང་མཐུན་ཁྲིད་དང་སྦྲེལ་བའི་སྨིན་དབང་བྱེད་ན། ཐོག་མར་བླ་སྒྲུབ་དང་འབྲེལ་བར་བུམ་དབང་བསྐུར་བས་ལུས་སྨིན་པར་བྱས་ནས་སྤྱི་ཡི་སྔོན་འགྲོ་སྐྱབས་སེམས་ནས་ཚད་མེད་བར་བདུན་དང་། ལུས་ཀྱི་རུ་ཤན་དབྱེ་བ་རྣམས་ཁྲིད་དུ་གདབ། དེ་ནས་ཡི་དམ་དང་འབྲེལ་བར་གསང་དབང་གིས་ངག་སྨིན་པར་བྱས་ནས་ངག་དང་སེམས་ཀྱི་རུ་ཤན་དབྱེ་བ་རྣམས་ཀྱི་ཁྲིད་འབོགས། དེ་ནས་མཁའ་འགྲོ་དང་འབྲེལ་བར་ཤེར་དབང་གིས་སེམས་སྨིན་པར་བྱས་ནས་ཞི་ལྷག་དབྱེར་མེད་ཀྱི་ངོ་སྤྲོད་གདབ། དེ་ནས་ཚིག་དབང་བསྐུར། འདིའི་སྐབས་སུ་སེམས་རིག་དབྱེ་བ་དོན་གྱི་ངོ་སྤྲོད་ཀྱང་སྦྱོར་ན་ལེགས། དངོས་གཞི་ཐོད་རྒལ་གྱི་ཁྲིད་དང་རྗེས་རྟགས་ཚད་བཅས་གྲུབ་ནས། བཀའ་གཏད་ལུང་རྫོགས་ཀྱི་དབང་སོགས་མཐའ་རྒྱས་སུ་བྱ་བ་ཡིན་ལ། དབང་རྣམས་སྦྲེལ་མར་བསྐུར་བའི་སྐབས་སུའང་ཁྲིད་རྣམས་གོང་སྨྲོས་ལྟར་བར་བར་སྦྲེལ་ན་གདམས་ངག་ཚང་སྤྲུགས་སུ་འགྱུར་བས་ཤིན་ཏུ་ ལེགས་སོ། །སྲིད་རྩ་གཟུང་འཛིན་རྟོག་པའི་ཚོགས། །སྐྱེ་མེད་ཀ་དག་དབྱིངས་སུ་བཅད། །རང་བྱུང་ཟག་མེད་འོད་གསལ་སྦུབས། །འཁྲུལ་པའི་སྣང་བ་རུ་ལྡོག་ཤོག །ཟབ་ཆོས་འདིའི་རྒྱུན་དེང་སང་ཉིན་མོའི་སྐར་མའི་དཔེ་ཟླར་གྱུར་པ་ལ། ཀུན་བཟང་པདྨ་སམ་བྷ་བ་ཉིད་དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་གྱི་རྣམ་པར་སྣང་
བ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོའི་བཀའ་དྲིན་ལས་གདམས་པའི་བདུད་རྩི་སྙིང་བུམ་གྱི་བཅུད་དུ་འཁྱིལ་པ་པདྨ་གར་དབང་བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས་པའི་སྡེས་ཆོས་རྒྱུན་ལ་ཞབས་ཏོག་ཏུ་འགྱུར་བར་རེ་བའི་ལྷག་བློས་རྫོང་ཤོད་བདེ་གཤེགས་འདུས་པའི་སྒྲུབ་གནས་སུ་བཀོད་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ། འདིའི་ཤེར་དབང་སྐབས་རྡོ་རྗེ་ཆུ་འཐུང་དཔེ་མ་ཚང་བ་སླད་ནས་དཔེ་འབྱོར་ན་བསྟུན་དགོས་པ་ཡོད་དོ།

以下是完整直译：
如果与教授引导相结合进行成熟灌顶，首先通过上师修法相关的宝瓶灌顶使身体成熟后，授予共同前行从皈依发心到四无量心等七项，以及身体区分的引导。然后通过本尊修法相关的秘密灌顶使语言成熟后，授予语言和心识区分的引导。接着通过空行相关的智慧灌顶使心识成熟后，授予止观无别的指示。然后授予词句灌顶，此时若结合心识与觉性区分的实义指示则更好。正行顿超引导及后续验相标准等完成后，应当广泛进行委托圆满传承灌顶等结尾仪式。在合并授予诸灌顶时，如果也按上述方式穿插结合各种引导，则成为圆满搅拌教言，极为殊胜。
轮回根本能所执念聚，
断于无生本净法界中，
自生无漏光明深境界，
愿使迷乱显现逆转回。
此深法之流传今日如同白昼星辰般稀少之时，普贤与莲师亲自以善知识形象显现的遍智者蒋扬钦则旺波恩德所赐法甘露精华，如心宝瓶之精液凝聚，莲花舞自在智慧无边尊为法脉服务之希望心意所著，写于仲雪德谢堆巴修行处，愿善妙增长。此中智慧灌顶部分因缺少金刚饮水典籍，日后若得到范本需要对照修正。
;


། །།
རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ཧཱུྃ་སྐོར་ལས་སྨིན་བྱེད་དབང་ལྔ་མཐར་ཆགས་སུ་བསྐུར་བའི་ལག་ལེན་ཡེ་ཤེས་རོལ་པའི་ཆུ་རྒྱུན། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།

以下是完整直译：
大圆满吽字集中成熟法五灌顶次第授予实修明慧流转之水流
罗卓塔耶（智慧无边）
;


